Ejemplos del uso de "importants" en francés con traducción "важное"

<>
C'était des animaux extrêmement importants. Итак, они были невероятно важными животными.
Mais en 1492, deux phénomènes importants surviennent. Но в 1492 г. происходят два важных события.
Ils sont dans des endroits importants contre les marchés. Они во многих важных случаях даже против рынков.
Voici quelques-uns de ses résultats les plus importants : Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Nous essayons de faire de grands changements, permanents et importants. Мы пытаемся делать большие, постоянные, важные изменения,
Parce que ce sont des bénéfices importants pour les pauvres. Потому что это важные блага для бедных.
Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants. Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами.
Bien que ces points soient importants, une question essentielle a été négligée. Все они являются важными, но им не хватает фундаментальной сути.
Il comporte quelques noms connus, des traités importants ou des batailles célèbres; В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв;
D'autant qu'en plus des mots, des actes importants ont été accomplis. Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
Il a 20/20 dans tous les domaines importants, comme les comptines, par exemple. По всем важным предметам он набрал 100% результат, например, по детским стишкам.
En fait, chaque prince âgé a placé ses fils préférés à des postes importants. Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве.
Et il y a deux messages importants, ou deux leçons, à tirer de cette réalité. Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности:
Sous deux aspects importants, le travail de cette année a en fait été moins sinistre. По двум важным показателям, отчёт этого года даже менее мрачен.
Donc, les Roslings ont réussi à faire simple sans enlever les éléments importants des informations. Итак Рослингу удалось добиться простоты, не жертвуя важными сведениями.
Pourtant, les connaissances scientifiques sont bien trop souvent négligées lorsqu'il s'agit d'enjeux importants. Тем не менее, научные знания часто игнорируются при принятии важных решений.
Certains des exemples les plus importants des couvertures présentées par les devises ont trait au yen. Еще один из наиболее важных примеров того, как валюты стали использоваться для хеджирования, связан с иеной.
Mais dans d'autres domaines politiques importants, les partis populistes pourraient mener l'Europe à sa perte. Но в других не менее важных политических вопросах популистские партии могут ввести Европу в заблуждение и сбить ее с пути.
ce rapport se concentre uniquement sur l'eau, l'hygiène, les installations sanitaires (des éléments bien sûr importants). вместо этого доклад сосредоточен исключительно на воде, санитарии и гигиене (несомненно, важные вещи).
Le développement de sociétés civiles, la croissance économique et l'ouverture sur le monde sont tout aussi importants. Развитие гражданского общества, экономический рост и открытость для остального мира являются столь же важными факторами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.