Ejemplos del uso de "inclue" en francés
Seule une position européenne commune - Grande-Bretagne inclue - pourrait peser sur la politique du gouvernement Bush.
В этом вопросе только общая позиция Европы, включая Великобританию, имеет все шансы на то, чтобы оказать влияние на администрацию Буша.
Pour encourager la demande intérieure, ils doivent, Chine inclue, réallouer leurs ressources et entreprendre une réforme structurelle de leur économie.
Для повышения внутреннего спроса Азия, включая Китай, должна перераспределить ресурсы и структурно преобразовать экономику.
Aucune liste d'institutions considérées trop grandes pour échouer établies en 2006 n'aurait inclue Northern Rock, Bradford & Bingley, IKB, Bear Sterns, ou même Lehman Brothers.
Любой список учреждений 2006 года из разряда "слишком больших, чтобы им можно было позволить обанкротиться", который сейчас можно было бы вспомнить, не включал бы Northern Rock, Bradford & Bingley, IKB, Bear Sterns или даже Lehman Brothers.
Mais si les prévisions de l'ONU se vérifient, en 2050, la population turque dépassera largement celle des autres pays membres, Allemagne inclue, et représentera presque 20% de la population de l'UE élargie.
Но если подсчеты ООН верны, то население Турции в 2050 году будет гораздо больше населения любого государства - члена ЕС, включая Германию, и будет представлять собой около 20% населения расширенного ЕС.
Ceci inclut de 3 ans et demi à 6 ans pour un permis de site.
В это включается от 3,5 до 6-и лет на получение разрешения на участок,
inclure la sylviculture dans le contrôle des gaz à effet de serre nous faciliterait la tâche.
включение лесного хозяйства в контролирование парниковых газов может некоторым образом уменьшить затраты.
L'auteur a inclus de nombreuses illustrations dans son livre.
Автор включил в свою книгу множество иллюстраций.
En conséquence, la protection environnementale n'est souvent pas incluse lors du calcul des coûts de production.
В результате, проекты по защите окружающей среды часто не включаются в расчет издержек производства.
La liste non exhaustive de ses crimes inclut entre autres :
Неполный список его преступлений включает:
Et aussi, j'ai pensé qu'il y aurait des polymères synthétiques, des plastiques, inclus dans la roche.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика.
Tout changement apporté au mécanisme ATHENA doit inclure une réforme de son règlement.
Любые изменения "Афинского механизма" должны включать реформу его правил и механизмов.
le coût de construction des prisons et des salaires des gardiens de prison est également inclus dans le PIB..
стоимость строительства тюрем и оплаты труда тюремщиков также включается в ВВП.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad