Ejemplos del uso de "inférieurs" en francés con traducción "нижний"
Voici Aimee Mullins, qui a perdu ses membres inférieurs quand elle était enfant, et Hugh Herr, qui est professeur au MIT qui a perdu ses jambes dans un accident d'escalade.
Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве, и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института, лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения.
Le congressiste Alejandro Aguinaga, son médecin personnel, a déclaré pour Canal N de télévision que Fujimori sera évalué pendant trois jours dans l'Institut National de Maladies Néoplasiques pour déterminer la raison du douleur et la perte de force dans ses membres inférieurs.
Конгрессмен Алехандро Агинага, который является его личным врачом, рассказал телевизионному каналу N, что Фухимори будет обследован за три дня в Национальном институте неопластических заболеваний, чтобы определить причину боли и потери силы в его нижних конечностях.
Vous êtes dans ces niveaux inférieurs du cortex visuel où des milliers, des dizaines de milliers et des millions d'images, ou le fruit de votre imagination, parfois en fragments, sont tous neuronalement encodés, dans des cellules spécifiques, ou des petits regroupements de cellules.
Вы находитесь на нижних уровнях зрительной коры, в котором тысячи, десятки тысяч, даже миллионы образов или воображаемых образов или фрагментов воображения закодированы на нейронном уровне, в частности на уровне клетки или небольшой группы клеток.
Ça a également produit quelque chose que j'appelle une inversion de l'expertise, parce que nous avions tellement de changements aux niveaux inférieurs dans la technologie et des tactiques et ainsi de suite, que tout à coup les choses que nous avons grandi en faisant n'était plus ce que la force faisait.
Это также является причиной тому, что я называю преломлением опыта, потому, что так много изменений происходит на нижних уровнях в технологиях, тактиках и тому подобном, что внезапно, те вещи, на которых мы росли уже не делались больше в войсках.
Alors, d'où viennent la ville supérieure et la ville inférieure ?
Откуда берутся эти верхний и нижний города?
Alors, de ce mythe, viennent la ville supérieure et la ville inférieure.
Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
Mais subsomption signifie que le cerveau supérieur peut interférer avec le cerveau inférieur.
но "поглощение" означает, что высший мозг может вмешиваться в работу нижнего.
C'est la concession de terrain dans la moitié inférieure de la diapo.
Дарственная на землю, показана в нижней части слайда.
Et quand il a remarqué une sensibilité dans le quadrant inférieur droit, il appelé les chirurgiens.
уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов.
Le gros cerveau intègre les signaux, qui arrivent des programmes qui tournent dans le cerveau inférieur.
Главный мозг интегрирует сигналы, которые поступают от работающих программ нижнего мозга,
C'est le milliard inférieur, sur lequel nous avons appris aujourd'hui une approche entièrement nouvelle.
Это "нижний миллиард", о котором мы уже слышали сегодня, о совершенно новом подходе к этому.
Et il a perdu sa mâchoire inférieure, sa lèvre, son menton et sa mâchoire supérieure et ses dents.
Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов.
Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au goutte à goutte la ville inférieure.
Они поглощают всю воду, не делясь ни с кем, они подают воду по каплям в нижний город.
Vous pouvez en voir quelques autres qui fourmillent autour du coin inférieur gauche de l'écran autour de six mots.
Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана около шести слов.
Combien d'entre nous, TEDsters du public, passent plus de temps dans la partie inférieure de l'équation, le dénominateur ?
Сколько из присутствующих в аудитории TED проводит большую часть времени в нижней части этого уравнения, в знаменателе?
J'avais plus de matériel plus bas, et j'ai demandé qu'il soit monté pour pouvoir le retrouver au camp inférieur.
У меня было больше принадлежностей пониже, я попросил поднять их наверх, чтобы они были в нижнем лагере к моему приходу.
En vous inclinant en arrière vous enlevez une grande partie de cette charge de votre extrémité inférieure, et la transférez sur votre dos.
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad