Ejemplos del uso de "insensible" en francés

<>
Deviendra-t-elle insensible à ce qui se passe juste autour d'elle ? Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
Le système néo-confucianiste n'était bien sûr pas insensible aux appétits de l'humanité. Конечно, неоконфуцианская система не была вполне защищена от влияния человеческих пороков.
A la 12ème minute, j'ai commencé à entendre des cloches, et senti mon bras devenir insensible. По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
Peut-être que l'or, une réserve de valeur insensible aux aléas physiques, pourrait faire son grand retour. Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
L'accord ravive l'idée que dès qu'il s'agit de cette région, la diplomatie américaine se montre insensible. Договор вернул ощущение, что дипломатии США не хватает чуткости в вопросах, касающихся региона.
Avec un patient insensible à la douleur, et une chambre d'opération stérile toutes les possibilités étaient ouvertes, il n'y avait plus de limite. Пациенты, не чувствующие боли, и стерильная операционная открывали хирургии невиданные горизонты.
Le gouvernement des Etats-Unis a montré qu'il est insensible à ces facteurs, et la communauté internationale est toujours mal parée pour contribuer à la restauration de la paix dans les pays appauvris à la suite de conflits. Правительство Соединенных Штатов оказалось слепо к этим фактам, но международное сообщество также остается неподготовленным к тому, чтобы оказывать помощь в восстановлении мира после конфликтов в разоренных странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.