Ejemplos del uso de "instant" en francés
Mais laissons un instant de côté tout argument moral et pensons aux intérêts du monde.
Однако оставим в стороне любые моральные аргументы и просто на мгновенье задумаемся об интересах мира.
ABU DHABI/NEW YORK - Pour les enfants, se faire vacciner ne prend qu'un instant (et sans doute quelques larmes).
АБУ-ДАБИ/НЬЮ-ЙОРК - Для ребенка получение вакцины - это лишь миг в его жизни (и, возможно, пара слезинок).
Cette chose est un instant exceptionnel dans l'histoire de la vie.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
Et, dans un instant, nous allons voir une vue de l'écoulement d'air.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха.
Pendant un instant, ils deviennent l'hélium 5 car ils ont 5 particules en eux.
На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц.
A cet instant, vous voyez le haut de mon corps.
В данный момент вы видите только мою верхнюю половину.
Le plus petit instant de la vie est plus fort que la mort, et la nie.
Самое крохотное мгновение жизни сильнее смерти и отрицает ее.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique:
Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии:
Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
J'ai arrêté d'observer la maison pendant un instant, et quand je l'ai de nouveau observée, tout était comme ça."
Я на мгновение перестал наблюдать за домом, и когда я возобновил наблюдение, всё это уже произошло."
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.
Eh bien, glissons-nous un instant dans la plus grande sphère culturelle jamais mise au monde par l'imagination - celle de la Polynésie.
Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию.
Parce que c'est à cet instant précis que nous découvrons ce dont nous sommes fait.
Потому что именно в этот момент нам становится совершенно ясно, из какого мы теста.
Mais j'ai tourné le dos un instant et il a été emporté par le contre-courrant et a commencé à s'éloigner vers la jetée.
Но я отвернулся на мгновение, и его подхватило течение и начало уносить в сторону пристани.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad