Ejemplos del uso de "instruits" en francés

<>
Les dirigeants extrêmement instruits ne semblent donc plus nécessairement capables de diriger le pays plus efficacement et plus honnêtement que d'autres. И уже нельзя сказать с уверенностью, что высокообразованные французские лидеры способны управлять страной лучше и честнее, чем другие.
Les flux migratoires vont toujours des économies pauvres vers les économies riches - et c'est en particulier vrai pour les travailleurs qualifiés et instruits. Поток мигрантов идет из бедных в богатые экономические системы, особенно это касается рабочих с навыками и образованием.
Plutôt que le multipartisme, Mill prônait des élections démocratiques assujetties à des mécanismes tels que des votes supplémentaires accordés aux instruits et des mécanismes institutionnels pour protéger les intérêts des minorités. Вместо многопартийной политики Милль поддерживал демократические выборы, ограничиваемые такими механизмами, как дополнительные голоса для образовательных и институциональных механизмов для защиты прав меньшинств.
L'ampleur et la persistance des inégalités en matière de santé sont la preuve qu'une amélioration de l'état de santé des individus les moins instruits et les plus nécessiteux permettrait de faire des progrès considérables en faveur de l'amélioration de la santé de populations entières. Значительное и устойчивое неравенство в области здравоохранения означает, что, повышая уровень здоровья групп населения с низкими доходами и уровнем образования, можно добиться больших успехов в улучшении общего состояния здоровья населения.
Le célèbre oléoduc qui relie le Tchad et le Cameroun a entraîné une pollution de l'eau, a dévasté les terrains de chasse des pygmées, a détruit les récoltes et a répandu le SIDA, sans doute le résultat inévitable de l'immigration de travailleurs peu instruits qui travaillent dur à des milliers de kilomètres de leur foyer et qui sont suivis par une horde de prostituées. Знаменитый трубопровод между Чадом и Камеруном вызвал загрязнение воды, опустошил охотничьи земли пигмеев, уничтожил урожай и привел к распространению СПИДа, что, вероятно, является неизбежным следствием длительного пребывания необразованных рабочих за тысячи миль от дома и проституток, толпами следующих за ними.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.