Ejemplos del uso de "interagissons" en francés

<>
Il y a une logique adaptive quant à la gentillesse que nous déployons auprès de ceux avec lesquels nous interagissons constamment ; Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем;
Mais ce sont toutes des parties de notre corps avec lesquelles nous interagissons directement avec notre environnement, en confrontation direct, si vous voulez. Но это все части нашего тела, которыми мы непосредственно взаимодействуем с нашей окружающей средой, в непосредственной конфронтации, если позволите.
Ces deux seuils interagissent par ailleurs : Эти два порога взаимодействуют:
Et vous pouvez interagir avec son monde. И вы можете взаимодействовать с его миром.
Parce qu'elles interagissent toutes entre elles. Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются
Ils interagissent avec le champ de Higgs. Они взаимодействуют с полем Хиггса.
On interagit avec l'outil de divertissement. Мы взаимодействуем развлекаясь.
Les composants interagissent les uns avec les autres. И эти компоненты взаимодействуют.
La force électromagnétique interagit avec la matière chargée électriquement. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей
Et donc en interagissant avec les mêmes sortes d'images. И так взаимодействует с той же группой изображений.
Ces particules interagissent toutes avec les différentes particules de force. Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Les enfants de Golubchuk affirment qu'il interagit avec eux. Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Un élément clef est la manière dont les gens peuvent interagir. Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
Il pourrait interagir avec de grands groupes de gens de différentes façons. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Et en quelque sorte, ce sont deux systèmes réciproques, qui interagissent dynamiquement. Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы.
Cette langue est formée de symboles qui interagissent pour donner un sens. А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Je vais vous montrer comment le terrorisme interagit avec notre activité quotidienne. Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
Le cerveau devient un monde que nous pouvons visiter et avec lequel interagir. Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать.
Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc. Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Il n'y en a sûrement pas d'assez proches pour interagir avec nous. Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.