Ejemplos del uso de "investi" en francés
Traducciones:
todos291
инвестировать193
инвестироваться10
выделять5
окружать4
наделять2
otras traducciones77
Chaque dollar investi nous ferait gagner tout juste quatre cents.
За каждый потраченный доллар мы создадим ценность всего на 4 цента.
Nous avons investi plus de 50 millions de dollars dans 50 sociétés.
Мы вложили более 50 миллионов долларов в 50 компаний.
Et ils ont investi dans des programmes sociaux - la santé et l'éducation.
И они вкладывают деньги в социальные программы - здравоохранение и образование.
Des estimations économiques montrent que chaque dollar investi nous en ferait gagner 16.
Экономические оценки показывают, что за каждый потраченный $1, мы создадим ценность на $16.
Le moindre sou investi en Afrique compte au présent tout comme au futur.
Каждый пенни, вложенный в Африку, имеет значение в настоящее время и обеспечит будущее Африки.
En même temps, différentes entités privées ou semi-privées ont investi à l'étranger.
В тоже время, инвестиции за рубежом осуществляют различные частные компании и компании со смешанным капиталом.
Ce qui équivaut économiquement à un rapport de 30 cents de bénéfice par dollar investi.
В экономическом плане Киото создает ценность всего лишь на около 30 центов за каждый потраченный доллар.
Les pays en développement ont déjà beaucoup investi en ce qui concerne les plus jeunes.
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей.
Au cours du temps, nous avons tellement investi pour être capable de traiter et penser logiquement;
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически;
Après des mois de mobilisation, Iouchtchenko a été investi à juste titre à la présidence ukrainienne.
После нескольких месяцев борьбы Ющенко законно потребовал должности президента.
Nous pourrions dépenser suivant des priorités, afin d'obtenir le meilleur résultat possible avec l'argent investi.
Мы можем установить приоритетные направления расходов для извлечения максимальной пользы из задействованных средств.
De même, il s'est considérablement investi dans sa campagne contre le service militaire aux Etats-Unis.
Он также приложил значительные усилия к агитации против призыва на военную службу в Америке.
C'est arrivé car beaucoup de personnes y ont investi leur temps, leurs efforts et leur esprit pionnier.
Это случилось благодаря тому, что люди объединили свое время, усилия и дух первооткрывателей для этого дела.
Aussi les pays en développement ont moins investi dans l'agriculture et le fossé alimentaire s'est élargi.
Не удивительно, что инвестиции в сельское хозяйство в развивающихся странах уменьшились, а продовольственная пропасть стала шире.
Pour un dollar investi dans ce plan faramineux, on ne s'épargnerait que deux malheureux cents de dégâts climatiques.
Поскольку на каждый доллар, который мир потратит на этот масштабный план, последствия, которые удастся избежать, будут равняться только двум центам.
En l'absence d'une croyance en une vie éternelle, tout est investi dans cette vie, dans ce corps.
В условиях отсутствия веры в вечную жизнь, все усилия направляются на эту жизнь, это тело.
L'UE a énormément investi au départ dans le développement de la traduction automatique, mais a pratiquement abandonné ce projet.
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad