Exemples d'utilisation de "investissements" en français
Traductions:
tous924
инвестиция723
инвестирование42
инвестиционный42
вложение28
капиталовложение25
autres traductions64
Les investissements en infrastructures viendraient ensuite.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру.
probablement du côté des investissements.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Voici juste quelques investissements qui, selon moi, se tiennent.
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл.
il y a éventuellement un aspect unique et précieux des investissements en Amérique aujourd'hui.
есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня.
Ces investissements excédentaires provoquent un effondrement inévitable.
Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху.
ces dépenses doivent être des investissements.
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций.
Les décisions relatives aux investissements commerciaux sont encore plus difficiles.
Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Les réserves énergétiques du pays attirent donc les investissements comme un aimant.
Это привело к увеличению инвестиционной привлекательности энергетических резервов страны.
En Amérique latine, peu de gouvernements aujourd'hui se sont engagés à réaliser de tels investissements.
Немного правительств в Латинской Америке в настоящее время посвятили себя вложению таких инвестиций.
Ces investissements, à leur tour, renforceraient le secteur privé et la croissance économique.
Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие.
Soutenez les investissements produisant des "triple résultats".
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект.
Les banques centrales étrangères souffrent de pertes énormes à cause de leurs investissements irréfléchis.
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Les décisions prises aujourd'hui concernant les investissements énergétiques définiront le profil des émissions mondiales pour les années à venir.
Инвестиционные решения по вопросам энергии, принятые сегодня, ограничат глобальную эмиссию газов на долгие годы.
Cette situation reflète la réalité et la perception des risques liés aux investissements dans la région.
Это является отражением реально существующих и очевидных рисков, связанных с вложением инвестиций в регион.
Il est indispensable que ces investissements soient planifiés et leur mise en oeuvre prend des années.
Все эти капиталовложения требуют планирования и многих лет реализации.
Le prêteur qui ne peut juger du risque, accepte des investissements qui promettent de gros profits.
Заимодавец, неспособный определить степень риска, выбирает инвестирование, которое обещает большую прибыль.
Pourtant, l'euro était censé améliorer la croissance en faisant baisser les taux d'intérêts et en stimulant les investissements.
Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов.
Ce faisant, les vrais risques financiers des investissements dans les marchés émergeants ont été mis à jour.
При этом были выявлены действительные риски вложения капитала в отсталые рынки.
Les pays africains ont déjà identifié les investissements prioritaires en matière de santé, d'éducation, d'agriculture et d'infrastructure (notamment les réseaux routier, électrique et Internet).
Африканские страны уже обозначили свои приоритеты для капиталовложений в здравоохранении, образовании, сельском хозяйстве и инфраструктуре (в том числе строительстве дорог, энергетике и доступу в Интернет).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité