Ejemplos del uso de "irak" en francés
Très peu de pays latino-américains soutiennent la guerre en Irak.
Очень немногие страны Латинской Америки поддерживают иракскую войну;
"C'est la violence qui nous maintient en Irak" a t-il déclaré.
"Именно насилие удерживает нас здесь", - сказал он.
Si l'intervention en Irak avait été couronnée de succès, ces inquiétudes seraient justifiées.
Если бы иракское предприятие было более успешным, такие опасения были бы оправданными.
En l'occurrence, la guerre en Irak n'a pas profité à l'économie pour trois raisons.
Данная война, в частности, не была полезна для экономики по трём причинам.
Chaque pièce de la position internationale de l'Allemagne a été écornée par la guerre en Irak.
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии.
Saddam Hussein, mort ou en fuite, est bien évidemment le grand perdant de la guerre en Irak.
Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.
Blair quitte ses fonctions avant que toutes les conséquences de la guerre en Irak soient totalement connues.
Блэр покидает свой пост прежде, чем в полной мере проявят себя последствия иракской войны.
De manière semblable, les gens disent aussi, mais qu'en est-il de la guerre en Irak ?
Аналогично, люди говорят - а что насчёт Иракской войны?
La population américaine est par conséquent considérablement moins encline à réclamer un changement radical de politique en Irak.
В результате общественное стремление к разительному изменению курса значительно ослабло.
En un sens, les armes de destruction massive (ADM) en Irak ont aussi été des armes de distraction massive.
В каком-то смысле слова иракское оружие массового поражения стало также оружием массового отвлечения.
Lorsque l'économie sombre mais que la situation en Irak semble meilleure que prévue, l'économie éclipse la guerre.
Сегодня, когда война, похоже, идёт лучше, чем ожидалось, а экономика - в худшем состоянии, чем предполагалось, тема экономики затмевает тему войны;
Blair s'est trop souvent écrié "faites-moi confiance", en particulier dans le cas de la guerre en Irak.
Блэр призывал народ поверить и довериться ему слишком часто, особенно в иракском вопросе.
Mais en Irak, le président Bush aurait dû suivre l'exemple de son père et constituer une vaste coalition internationale.
Но в иракском вопросе президент Буш должен был последовать примеру своего отца и создать широкую международную коалицию.
La guerre en Irak, qui n'apporte rien d'autre que la violence, coûte plus de 100 milliards par an.
Расходы на иракскую войну, от которой нет никаких результатов, кроме насилия, составляют более 100 миллиардов долларов в год.
Son ami le sénateur Joseph Lieberman, ancien démocrate et partisan de la guerre en Irak, semblait son choix le plus logique.
Его друг, сенатор Джозеф Либерманн, бывший демократ и ястреб Иракской войны, по-видимому, должен был быть самым вероятным претендентом.
Son architecture géopolitique est forgée par les révolutions nord africaines, l'assurance turque, l'intransigeance iranienne et la débâcle en Irak.
Его геополитическая архитектура формируется северо-африканскими революциями, турецкой уверенностью в себе, иранской непримиримостью и иракской неудачей.
Mais même ainsi, pourquoi le projet démocratique des instigateurs de la guerre en Irak a-t-il eu si peu de succès ?
И всё-таки, почему стремление организаторов иракской войны дать демократии шанс в этой стране принесло так мало результатов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad