Ejemplos del uso de "iraniens" en francés

<>
Tout comme les propres déclarations des dirigeants iraniens. То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Pourtant les Iraniens aspirent au changement. Однако желание перемен среди иранцев очевидно.
Si les missiles mobiles iraniens se dispersent, Israël en sera immédiatement averti. Если мобильные иранские ракеты будут рассредоточены, Израиль хочет знать об этом немедленно.
Les Iraniens n'aiment pas être isolés ; Иранцам не нравится то, что их страна находится в изоляции.
Les étudiants iraniens sont prêts à mourir pour le programme nucléaire de leur pays. Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны.
Pour de nombreux Iraniens, Moussavi était une seconde chance ; Многие Иранцы воспринимали Мусави, как второй шанс.
Le gouvernement turc a même autorisé les exportateurs turcs à libeller leurs traites en rials iraniens. Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
ils ont blessé les Iraniens dans leur orgueil national. ранили национальную гордость иранцев.
s'ils n'en ont pas pris note, c'est que les dirigeants iraniens sont aveugles. иранские лидеры должны были бы быть слепыми, чтобы не заметить этого.
En somme, il a dit ce qui suit aux Iraniens : По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
Ce choix difficile est une décision que les dirigeants iraniens ne pourront plus repousser très longtemps. Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.
les Iraniens y vont pour la banque, le commerce et les divertissements. иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха.
Mais il semblerait que les dirigeants iraniens ne souhaitent pas tirer les enseignements de l'histoire. Но иранские правители, по-видимому, не желают учиться на уроках истории.
Les Iraniens eux-mêmes ont fait allusion à plusieurs reprises à ce compromis. Это сделка, на которую давно намекают сами иранцы.
Enfin, pour les radicaux iraniens, la possibilité d'une coopération avec les États-Unis reste pur fantasme. И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
Pour la majorité des Iraniens, l'amélioration des conditions économiques reste une priorité. Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
Le gouvernement égyptien a accueilli des diplomates iraniens et fait part de son soutien au groupe palestinien Hamas. Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке "Хамас".
Cette ligne, ici, dont le pouvoir grandit, ce sont les Iraniens appelés les Quiétistes. Вот эта линия здесь, растущая сила, этих иранцы называют квиетистами.
Tout comme les réformateurs, qui représentent un large éventail d'idéaux politiques, les conservateurs iraniens offrent une certaine diversité. Аналогично реформистам, чьи взгляды охватывают широкий диапазон политических идей, иранские консерваторы неоднородны по составу.
Les Iraniens affirment avoir besoin de l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité. Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.