Ejemplos del uso de "jeter" en francés con traducción "бросать"

<>
L'artilleur était entrain de jeter des bonbons. Его пулеметчик бросал конфеты.
Ils avaient l'habitude de jeter des bonbons aux enfants. Они часто бросают конфеты детям.
Selon ce point de vue, nous n'avons fait que jeter les dés et gagner cinq fois de suite. Согласно данной точке зрения, мы просто бросили игральные кости и выиграли пять раз подряд.
C'est pour cette raison que les Etats-Unis ont décidé de jeter un chat au milieu des pigeons européens. Вот почему США сейчас решили бросить кота в стаю европейских голубей.
Nous ne pouvons pas déchirer une page du livre de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre entier au feu. Мы не можем вырвать ни одной страницы из книги нашей жизни, но можем бросить в огонь всю книгу.
Alors je m'apprêtais à jeter quelques préservatifs dans la salle, mais je ne suis pas sûr que ce soit l'usage ici. Я собирался бросить несколько презервативов в аудиторию и все такое, но не уверен, этично ли это здесь.
Parmi les quelques uns qui tirent encore les ficelles du pouvoir à Bangkok, il y en a peu qui pourraient honnêtement jeter la première pierre. Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень.
Il en était de même d'un groupe de rock tchèque, le Plastic People of the Universe, qui a choqué les commissaires au point de jeter ses membres en prison - non parce qu'ils étaient engagés dans des activités politiques, mais parce que, ainsi que l'a formulé le chanteur, Milan Hlavsa, "nous voulions simplement faire ce que nous aimions". Так же как и чешская рок-группа под названием Plastic People of the Universe, которые так расстроили комиссаров, что их бросили в тюрьму - не потому что они занимались политической деятельностью, а потому, как выразился их певец Милан Главса, что "мы просто хотели делать то, что любим".
Le sort en est jeté. Жребий брошен.
Je ne les jette pas. Я их не бросаю.
Il jeta une pierre dans l'étang. Он бросил в пруд камень.
Elle jeta un regard à sa mère. Она бросила взгляд на мать.
Elle jette l'argent par les fenêtres. Она бросает деньги на ветер.
Il a jeté une pierre dans l'étang. Он бросил в пруд камень.
Qui a jeté une pierre à mon chien ? Кто бросил камень в мою собаку?
Il jeta un bout de viande au chien. Он бросил собаке кусок мяса.
Le navire a jeté l'ancre dans le port. Судно бросило якорь в порту.
Tom jeta un coup d'oeil à sa montre. Том бросил взгляд на часы.
Le bateau a jeté l'ancre près de la rive. Корабль бросил якорь у берега.
Plus tard, le commandement les a abattus et jetés dans les fosses. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.