Ejemplos del uso de "joue" en francés con traducción "щека"

<>
Elle m'embrassa la joue. Она поцеловала меня в щёку.
Elle l'embrassa sur la joue. Она поцеловала его в щёку.
Elle m'embrassa sur la joue. Она поцеловала меня в щёку.
Je t'ai embrassée sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Elle l'a embrassé sur la joue. Она поцеловала его в щёку.
Je t'ai embrassé sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Elle m'a embrassé sur la joue. Она поцеловала меня в щёку.
Il m'a touché sur la joue. Он дотронулся до моей щеки.
Il est désormais temps pour Obama de rivaliser avec le milieu des affaires colombien et de cesser de tendre l'autre joue. Пришло время, чтобы Обама взял пример с делового сообщества Колумбии и перестал подставлять другую щеку.
une fois sorti de l'enfance tu ne connaîtrais plus jamais le choc de la barbe de ton père sur la joue, pas avant que les moeurs n'aient évolué, et tu pouvais embrasser un autre homme, puis, tenir, puis même lui donner un baiser (les poils de ton père maintenant blancs et rigides). После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой).
Pour la première fois, les exportateurs colombiens d'à peu près tout ce que le Venezuela achète - du papier toilette au gasoil en passant par les fruits et légumes, le lait et la viande - ont donné le feu vert à Uribe pour qu'il affronte le président vénézuélien Hugo Chavez au lieu de continuer à tendre l'autre joue comme ils l'y ont incité durant ses huit années à la présidence. Впервые практически все колумбийские предприятия, экспортирующие в Венесуэлу всё, начиная от туалетной бумаги и заканчивая бензином, овощами и фруктами, молоком и мясом, дали своему президенту "зелёный свет" на конфликт с президентом Венесуэлы Уго Чавесом вместо того, чтобы подставить другую щеку, к чему они побуждали Урибе в течение восьми лет после того, как он пришёл к власти.
Des larmes coulaient sur ses joues. Слёзы текли по её щекам.
Deux larmes ont coulé sur ses joues. Две слезы скатились по её щекам.
Des larmes coulaient le long de mes joues. У меня слезы текли по щекам.
Ses joues étaient froides comme de la glace. Её щёки были холодными как лёд.
De grosses larmes coulaient le long de ses joues. Крупные слёзы струились по её щекам.
Vous pouvez consciemment contracter les muscles de vos joues. Вы можете сознательно сократить мышцы щек.
C'était les larmes qui devenaient indiscernables de l'eau du Golfe qui tombaient de mes joues. Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
Et la chaleur de son corps et les larmes qui coulaient sur ses joues roses, et j'ai commencé à pleurer. Она была такая тёплая, а по её щекам так катились слёзы, что я заплакала.
Il était assis à côté d'un travesti avec une longue perruque noire et du mascara qui lui coulait sur les joues. Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.