Ejemplos del uso de "jouiez" en francés con traducción "поигрывать"

<>
Veux-tu jouer avec moi ? Хочешь поиграть со мной?
Voulez-vous jouer avec moi ? Хотите поиграть со мной?
Sinon, je vous recommande d'y jouer. Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть.
Veux-tu jouer au tennis avec nous ? Хочешь поиграть с нами в теннис?
Vous pouvez jouer au jeu du diagnostic. И здесь вы можете сами поиграть в диагностов.
Nous sommes allés jouer dans le parc. Мы пошли поиграть в парк.
Demain, nous irons jouer au base-ball. Завтра мы хотим поиграть в бейсбол.
Veux-tu jouer au football avec nous ? Хочешь поиграть в футбол с нами?
"Jouez avec cela"a-t-il souligné. "Поиграйте с ним", подчеркнул он.
Jouons au papa et à la maman ! Давай поиграем в дочки-матери!
Tom n'avait pas d'amis avec lesquels jouer. У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.
Je peux aussi jouer avec les paramètres de ce monde à travers le temps. Я могу поиграть и с динамикой этого мира.
Ils ont amené leur ordinateur afin de pouvoir jouer les uns contre les autres. Они принесли свои компьютеры, чтобы поиграть в игры друг с другом.
Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf. Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.
Ces mystères ne sont révélés qu'à ceux qui ont l'opportunité de jouer avec. И тайна откроется только тем, у кого есть возможность поиграть с ней.
À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur. Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.
Jouez au tennis trop intensément détruit le cartilage de vos genoux, le cartilage ne revient jamais. Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится.
Alors puisque que vous êtes tous des experts en protocellules, nous allons jouer à un jeu avec ces protocellules. Теперь, когда вы все стали экспертами по протоклеткам, мы поиграем в игру с этими протоклетками.
De l'expérience avec des problèmes plus compliqués, en étant capable de jouer avec les maths, d'interagir, de les sentir. Опыт решения сложных задач, возможность поиграть с ними, почувствовать их.
Que ce passe-t'il si vous donnez à quelqu'un une planète-jouet, et les laissez jouer avec autant de paramètres ? Что будет, если дать кому-нибудь игрушечную планету и дать на ней поиграть, с разнообразной динамикой?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.