Ejemplos del uso de "juriste d'entreprise" en francés

<>
Adressez-vous au juriste Обратитесь к юристу
Le pourcentage de crimes commis avec une arme enregistrée est minime, a déclaré au service russe Vasiliy Lesnikov, juriste et spécialiste du crime pour la BBC. Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
qu'il s'agisse des tirs effectués lors des mariages ou de la tuerie organisée par le juriste moscovite Dmitry Vinogradov, qui a fait sept morts. Нажать выстрелы на свадьбах, когда обошлось без жертв, и бойня, устроенная московским юристом Дмитрием Виноградовым, в результате которой Нажать погибли семь человек.
Bien qu'il ne sacrifie pas les principes moraux majeurs sur l'autel du pouvoir, M. Kostunica n'est plus le modeste juriste qu'il fut par le passé. Коштуница, хотя он и не жертвует основными моральными принципами ради власти, уже не является тем скромным адвокатом, которым он был когда-то.
Un juriste jordanien respecté qui a siégé à titre de juge de la Cour internationale de Justice a même fait l'objet de remontrances pour avoir laissé traîner en longueur l'adoption de la loi électorale. A уважаемому иорданскому юристу, работавшему судьей в Международном суде ООН, объявили выговор за умышленное затягивание принятия закона о выборах.
Il utilisera sa formation de juriste pour se battre sur des points de procédure. Он будет использовать свою юридическую подготовку для борьбы с техническими формальностями.
Pragmatique et extrêmement intelligent, chaque dossier finit toujours, tôt ou tard, par recevoir toute l'attention de sa curiosité de juriste. Прагматичный и высокоинтеллектуальный - рано или поздно любой вопрос получает всё внимание его судейской любознательности.
Juriste de formation, il devrait en principe comprendre l'importance de l'État de droit. Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона.
J'ai travaillé comme juriste pour la défense des droits de l'homme au sein du Comité Helsinki roumain, et nous avons souvent dû saisir les tribunaux pour exiger la communication d'informations, en vertu de la loi roumaine de 2001 pour la liberté de l'information. Нам часто приходилось обращаться в суд, чтобы добиться предоставления информации, используя румынский Акт о свободе информации 2001 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.