Ejemplos del uso de "lettre de mission" en francés
Ces soldats ne sont absolument pas préparés pour ce type de mission.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
C'est une lettre de l'alphabet, qui a été pliée une seule fois.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
Mais Phil et moi, avons décidé de réinventer le projet V.O.I.C.E. - en changeant de mission en faisant de la poésie orale un moyen d'amuser, d'éduquer et d'inspirer.
Но мы с Филом решили переделать проект V.O.I.C.E - на этот раз изменив миссию устной поэзии, чтобы развлекать, учить и вдохновлять.
"Cette enveloppe contient les morceaux d'une lettre de suicide dont je ne me suis pas servie.
"Внутри этого конверта клочки не пригодившейся мне предсмертной записки.
En fait, bon nombre de ces véhicules sont manoeuvrés par des équipes de pilotage qui peuvent compter des pilotes, des opérateurs de capteurs et plusieurs coordonnateurs de mission.
Многие из них управляются командами из нескольких пилотов, операторов аппаратуры и координаторов полёта.
Et nous devons trouver un moyen de créer, durant cette génération, un concept de mission générationelle.
И мы должны найти способ создать у поколения, которое живет сегодня, ощущение миссии поколения.
EUPOL a eu un début difficile, perdant son premier chef de mission, et rencontre de sérieuses difficultés à recruter du personnel qualifié.
EUPOL начала свою работу слабо, потеряв своего первого командующего, и сталкивается с серьёзными проблемами при найме сотрудников высокого ранга.
C'est une lettre de l'Artforum de 1967 qui dit "Nous ne prévoyons pas de consacrer un sujet spécifique à l'électronique et aux ordinateurs dans l'art."
Это документ с "Форума искусства" 1967 года, в котором сказано, что "Мы даже представить себе не можем, что когда-нибудь выпустим специальное издание по электронике или компьютерам в искусстве."
Même si les Américains trouvent leurs (anciens) alliés européens moins malléables qu'avant, ils peuvent au moins compter sur l'absence de toute autre possibilité sérieuse d'action ou de mission futures de l'OTAN.
Американские (старые) союзники могут оказаться менее сговорчивыми, чем прежде - но американцы могут, по крайней мере, рассчитывать на отсутствие каких-либо серьезных альтернатив тому, чем НАТО следует стать или что ему следует делать.
Curieusement, la lettre de refus la plus remarquable que j'ai jamais reçue venait de Disney World, un lieu d'apparence inoffensive.
И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
Il n'y a jamais eu de mission politique plus ardue.
Мы никогда не сталкивались с более трудной политической задачей.
et aussi cette fausse lettre de l'autorité des transports métropolitains - qui prétendait, en quelque sorte, qu'il s'agissait d'un projet artistique, financé par l'autorité des transports métropolitains.
И по поддельному сопроводительному письму от Управления городского транспорта, в котором говорилось что данный арт-проект финансируется этим Управлением.
Il a écrit une lettre de recommandation pour m'aider à intégrer un mastère.
написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру.
Maintenant si je vous demandais de prédire une lettre de plus, Laquelle pensez-vous que ça serait ?
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad