Ejemplos del uso de "localisation" en francés
Voila pourquoi je préfère l'analogie de Richard Wilk de la mondialisation du local et de localisation du mondial.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального.
On trouve aussi les cellules de localisation chez les humains.
Нейроны места обнаружены и у человека.
Maintenant ces deux types de cellules peuvent faire décharger les cellules de localisation.
Эти два вида нейронов активизируют нейроны места.
La localisation de ces pratiques éclairées, ne va pas vous surprendre, je pense.
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
"Ce serait relativement facile de transformer ces appareils en dispositifs de localisation à part entière."
"Совсем несложно будет превратить эти устройства в приборы полномасштабного слежения".
Voici l'Étude du Ciel Numérique Sloan montrant la localisation d'un million de galaxies.
На Слоановском Цифровом Обзоре Неба показано расположение миллиона галактик.
Enfin, la localisation pousse les sentiments à se positionner sur une carte du monde, mettant en évidence leur répartition géographique.
Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
Mais quelle que soit sa localisation et ses actions, la cible numéro un de ce mouvement est le dirigeant ouzbek Islam Karimov.
Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
Alors comment une cellule de localisation sait-elle où le rat ou la personne se trouve à l'intérieur de son environnement ?
Как нейрон места понимает, где именно находится крыса или человек?
Et les cellules de localisation reçoivent aussi ces informations d'intégration de chemin d'un genre de cellules appelées une cellule de grille.
Нейроны места получают эту обобщённую информацию от так называемых grid-нейронов.
En plus de ça, sont notés le nom de l'artiste, sa localisation, le temps qu'il a mis à dessiner l'image.
Кроме того, указано имя соавтора, место его кадров в клипе, как долго он рисовал.
Les équipes de foot appelaient aussi fréquemment à une loyauté tribale de nature ethnique ou religieuse, selon la localisation géographique des grandes villes industrielles :
Раньше клубы тоже часто внушали преданность по этническим или религиозным признакам, в зависимости от их местоположения в больших индустриальных городах:
C'est donc une manière dont nous pensons que les cellules de localisation déterminent où se trouve l'animal quand il explore son environnement.
Это один из способов, по которому нейроны места определяют местонахождение животного при его перемещении.
La localisation de la croissance dans l'économie mondiale tend à être vue comme un jeu à somme nulle, menant à des réactions suboptimales.
Рост в мировой экономике следует рассматривать как игру с нулевой суммой, что приводит к субоптимальным реакциям.
Mais dans certains de ces essais, nous pourrions changer la forme et la taille de l'environnement comme nous l'avons fait avec la cellule de localisation.
В некоторых экспериментах мы изменяем форму и размер окружения, как в эксперименте с нейронами места.
C'est comme si vous vous souveniez où se trouvait le drapeau en enregistrant le modèle de décharge de toutes vos cellules de localisation à cet endroit.
Как будто вы запоминаете местонахождение флажка по карте, созданной нейронами места для этого участка пространства.
Elles font du commerce à l'échelle du monde, à travers des frontières poreuses, accordant peu d'importance à la localisation géographique du capital et de la liquidité.
Они ведут торговлю во всем мире, через раскрытые границы, не придавая особого значения географическому положению капитала и ликвидности.
· Abaisser les barrières commerciales rendra la localisation de la production dans les parties pauvres du monde où les salaires sont bas irrésistible à ceux qui ont accès aux finances.
· Более низкие торговые ограничения сделают размещение производства в бедных частях мира с низкой заработной платой привлекательным для тех, у кого есть доступ к финансированию.
Et les cellules de localisation dans leurs hippocampes déchargent, s'activent, commencent à envoyer des impulsions électriques chaque fois qu'ils passent par un endroit particulier dans cette ville.
Нейроны места в гиппокампе становились активными, посылали электрические импульсы, когда пациенты ехали по определённой местности в том городе.
Les terroristes étaient bien informés sur leurs cibles, alors qu'avant le 11 septembre les USA n'avaient que peu d'informations sur l'identité et la localisation des réseaux terroristes.
Террористы обладали неплохой информацией о своих целях, в то время как США до 11 сентября почти не имели информации об идентичности и местоположении террористических сетей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad