Ejemplos del uso de "lucy beale" en francés

<>
À cause de l'inclinaison de la Terre sur son axe, et de ces changements climatiques catastrophiques, nous avons dû chercher comment trouver de la meilleure nourriture, et nous avons dû apprendre - voici Lucy ; Из-за смещения земной оси и катастрофических изменений в климате, нам пришлось искать способы добычи более подходящей пищи, нам пришлось учиться, а это - Люси;
Nous sommes tous comme dans "I Love Lucy", sur une grande chaîne d'assemblage de l'information, et nous ne tenons pas le rythme. Мы все как в кино "Я люблю Люси" на великом сборочном конвейере информации, и мы никак не успеваем.
Votre nom est Lucy, d'accord ? Ну и зовут вас Люси, ок?
Avec mes collègues Art Aron, Lucy Brown et d'autres, nous avons placé 37 personnes follement amoureuses dans un scanner cérébral à IRM. Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
Et donc actuellement, Lucy Brown et moi, la neurologue du projet, étudions les données des sujets qui ont été placés dans la machine juste après avoir été largués. В настоящее время Люси Браун и я, нейрофизиолог нашего проекта, изучаем данные сканирования мозга людей, которые были недавно отвергнуты своими возлюбленными.
En fait, Lucy et moi avons une petite blague à ce propos. У нас с Люси есть шутка на этот счет.
Est-ce que Lucy a déjà appelé ? Люси уже звонила?
Lucy a pleuré en écoutant Mahler. Люся рыдала, слушая Малера.
C'est pour cela que deux jours avant l'élection la jurée internationale Lucy Doughty a déclaré qu'ils cherchaient une femme engagée en ce qui concerne les nécessités sociales de son pays. Вот почему за два дня до выбора член интернационального жюри Люси Доти сказала, что они ищут женщину, приверженную социальным нуждам своей страны.
Bray a détaillé que la réponse des "indignés" à l'évacuation de leur camp dicté personnellement par le maire de New York, Michael Bloomberg, est arrivé jusqu'aux tribunaux, où la juge Lucy Billings a émis un ordre qui interdisait l'évacuation forcée de l'endroit et permettait aux manifestants de rester dans le camp. Брей объяснил, что ответ "разгневанных людей" на эвакуацию палаточного городка, приказ о которой был отдан лично мэром Нью-Йорка Майклом Блумбергом, поступил в суд, где судья Люси Биллингс издала постановление, запрещающее насильственную эвакуацию с площади и позволяющее демонстрантам оставаться в лагере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.