Ejemplos del uso de "méchanceté gratuite" en francés
Et ils disent aussi qu'ils peuvent vous donner des machines à mouvement perpétuel et produire de l'énergie gratuite.
И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии.
Les gens n'asservissent pas les gens par pure méchanceté.
Люди не порабощают людей для того, чтобы плохо с ними обращаться.
En retour, ils leurs fournissent de la nourriture gratuite et un abri et parfois ils paient aux familles une rente mensuelle.
В обмен они предоставляют бесплатную еду и кров, а иногда платят семье ежемесячную стипендию.
Mais je crains que ne soit à l'ouvre, ici, plus que de la simple bêtise (mais moins que de la pure méchanceté).
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
Notre autre découverte a été que l'efficacité n'est pas si importante si votre source d'énergie est gratuite.
Другая вещь, которую мы обнаружили, это то, что эффективность тоже так сильно не важна, если источник энергии бесплатен.
Pas seulement du texte, mais de la musique, des images, des vidéos et il y a en fait un intérêt énorme du nombre de personnes qui déposent vraiment les licences pour de la musique pour la rendre gratuite pour les gens qui font du ré-échantillonnage, rip, mixage, gravure et partage.
Не только текст, но музыка, изображения, видео и на самом деле грандиозное понимание тех людей, что лицензируют музыку, так, что люди свободны переделывать её, сэмплировать, грабить, миксовать, записывать её и делиться ею.
C'est comme avoir une licence pour imprimer des billets et un baril d'encre gratuite.
Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил.
Le réseau de demain, c'est aucun réseau, et une énergie propre et efficace, sera bientôt gratuite.
Электросетей в будущем не будет, а энергия, чистая эффективная энергия, в какой-то момент станет бесплатной.
C'est une chiffre - très grand - une contribution gratuite à l'économie des Etats-Unis.
Эта цифра, - очень приличная, - это бесплатный вклад насекомых в экономику США.
Wikipedia a utilisé des milliers de volontaires pour créer une encyclopédie gratuite avec un million et demi d'articles en 200 langues en seulement quelques années.
Википедия использовала труд тысяч добровольцев для создания свободной энциклопедии, в которой уже более полутора миллионов статей на 200 языках мира, всего за несколько лет.
Et la solution gratuite est la ceinture de sécurité des adultes, et la solution chère - la solution à 300 millions de dollar par an - ce sont les sièges enfants.
И, соответственно, бесплатное лекарство - это взрослые ремни безопасности, а дорогое - 300 миллионов в год - детские кресла.
Mais si votre source d'énergie est gratuite, alors la seule chose qui compte c'est le coût initial du moteur.
Но если источник топлива бесплатный, тогда единственный значимый фактор - это первоочередные капитальные расходы на двигатель.
Enfin, la gentillesse gratuite est une gentillesse consciente.
Очень важно спонтанное проявление доброты.
Il marche dans la boue, la jungle et traverse des rivières pour offrir une assistance médicale gratuite
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
Quand elle voulait visiter Bad Luhatschowitz, une piscine extérieure gratuite et en plein air de la Tchécoslovaquie, elle s'est trouvée devant un terrain barricadé.
Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах, она обнаружила, что территория опечатана.
L'entrée est gratuite et les dons sont interdits.
Вход бесплатный, а пожертвования категорически не принимаются.
Un homme a expliqué que l'opération gratuite qu'il avait subie pour soigner une hernie lui permettrait de travailler à nouveau.
Один человек пояснил, что полученная им бесплатная операция по лечению грыжи позволит ему снова работать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad