Ejemplos del uso de "maires" en francés

<>
Traducciones: todos93 мэр92 otras traducciones1
ils sont commissaires, maires ou membres de conseils municipaux. ответственный за состояние улиц, мэр или член городского совета.
Lorsque ces mesures échouent, les citoyens tiennent les maires pour responsables. Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
où Gavin Newsom a créé cette merveilleuse politique pour tous les maires. Там Гавин Ньюсом создал отличное правило для всех мэров.
Londres et d'autres villes ont des maires élus au suffrage direct. В Лондоне и других крупных городах мэра избирают путем прямого всеобщего голосования.
Depuis 1990, les maires successifs ont promis de s'occuper du problème de ces centaines de milliers de chiens féroces. С 1990 года, удачливые мэры обещали решить проблему этих сотен тысяч одичавших собак.
Malgré tout, je lutterai pour ma vision, par exemple l'élection au suffrage direct des maires et des préfets de régions. Несмотря на это, я буду бороться за свои взгляды, например, за прямые выборы мэров и губернаторов.
La Commission Charbonneau "a déjà fait tomber deux maires", ajoute-il, en espérant qu'elle parvienne à "démontrer les stratagèmes derrière les individus". Комиссия Шарбонно "уже сместила двух мэров", добавляет он, надеясь, что ей удастся "вскрыть схемы, стоящие за отдельными личностями".
Les maires chinois sont les managers de leur économie locale, responsables non seulement du développement du marché, mais aussi de la stabilité sociale. Китайские мэры являются руководителями местной экономики, отвечая не только за развитие рынка, но и за социальную стабильность.
Tout d'abord, les maires doivent se mobiliser en tant que médiateurs, car ils sont en première ligne lorsqu'il s'agit d'appliquer les politiques urbaines. Прежде всего мэры должны выступить в качестве посредников, поскольку они играют ведущую роль в осуществлении городской политики.
Les maires d'Europe, cependant, ont réagi de manière plus modérée, en ressentant et en faisant part de leur solidarité pour le triste sort de leurs collègues français. Однако мэры городов по всей Европе отреагировали более умеренно, чувствуя и демонстрируя солидарность с оказавшимися в тяжелом положении французскими коллегами.
Ce mois-ci, les nouveaux maires sont entrés en fonction sans que le CSE ait rendu public la totalité des voix, une violation flagrante de la loi électorale nicaraguayenne. В этом месяце новые мэры заняли кабинет без обнародования избирательной комиссией (CSE) 100% голосов, что является открытым нарушением избирательного закона Никарагуа.
C'est pour cela que les maires d'Europe en appellent aux institutions européennes pour se concentrer sur la cohésion sociale avec la même implication qu'elles ont manifesté à ce jour pour les contrôles des frontières et des asiles. Именно поэтому мэры городов по всей Европе призывают европейские институты сосредоточить внимание на социальной сплоченности в той же мере, в какой им до сих пор пользовались вопросы предоставления убежища иммигрантам и контроля границ.
Mais les maires sont aussi ceux qui s'y connaissent le mieux en termes de liens de communication avec leurs communautés, et sont par conséquent les plus à même d'organiser des partenariats efficaces pour attaquer et résoudre les problèmes locaux. Но мэрам также лучше других известны коммуникационные каналы с их гражданами, и, таким образом, они лучше других способны организовать эффективные партнерства, чтобы решить проблемы на местах.
Le Maire Giuliani voulait la démolir. Мэр Джулиани хотел снести дорогу.
Elle est littéralement devenue maire adjointe. Она буквально стала заместителем мэра.
Il va se présenter pour être maire. Он собирается баллотироваться на пост мэра.
Il a été élu Maire de la ville. Он был избран мэром города.
Le maire s'est adressé à la population. Мэр обратился к населению.
Eh bien, nous l'avons présenté au maire Belloch. Мы представили эту идею мэру Белоч.
Quand vous êtes maire, vous pouvez agir là-dessus. Если ты мэр, то можешь предпринять меры по этому поводу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.