Ejemplos del uso de "manière" en francés con traducción "способ"

<>
C'était la seule manière. Это был единственный способ.
Voici une manière simple de le faire. Вот простой способ это сделать.
Or ils le financent de manière risquée : И этот дефицит в настоящее время финансируется рискованными способами:
C'est une manière de penser différente. Вот это другой способ мышления.
Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ; Существуют неплохие способы измерения коррупции;
Mais cela change vraiment la manière de penser. Но это действительно меняет ваш способ мышления.
De nouvelles manière de fournir du transport électrique. Новые способы построения электрического транспорта.
Ça accélère la manière dont nous recherchons des idées. Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
Parfois, ces idées dominent notre pensée de manière importante. Иногда эти идеи опережают наше мышление важными способами.
Il y a sûrement une meilleure manière de procéder. И, наверное, есть способы и получше.
Empiriquement, peu d'entreprises y parviennent de manière satisfaisante : Опыт показывает, что нескольким фирмам удалось найти правильный способ:
Une manière de faire d'une pierre deux coups. Есть способ поймать двух зайцев сразу.
Une manière de savoir si vous en êtes ou pas. Способ узнать, свой вы или нет.
Est-ce une bonne manière de jouer au ping-pong? Это хороший способ играть в пинг-понг?
La deuxième manière dont le son nous affecte est psychologique. Второй способ, которым звук влияет на нас, - это психологический.
Une manière d'envisager cela est de compter les planètes. Один способ вообразить это - сосчитать планеты.
Une défense antimissile est une manière concrète de le faire. И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это.
Ils cherchaient à nous traiter tous d'une manière unique. Они искали единственный способ накормить нас всех.
Il faut rétablir de manière transparente l'équilibre financier des banques. Бреши в балансах финансовых учреждений должны заполняться понятным для людей способом.
On peut alors commencer à étudier la structure de manière intéressante. Теперь мы можем исследовать эти структуры интересными способами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.