Ejemplos del uso de "manquons" en francés con traducción "упускать"

<>
Il leur manquait la vue. Они упустили зрительное восприятие.
Je ne pouvais pas le manquer. Я не мог это упустить.
J'ai manqué une autre chance. Я упустил ещё один шанс.
C'est une occasion manquée supplémentaire. Это всего лишь очередная упущенная возможность.
Il manque quelque chose à ces recherches. что-то вы упустили в этих исследованиях.
J'ai à nouveau manqué une chance. Я снова упустил свой шанс.
J'ai de nouveau manqué une chance. Я снова упустил свой шанс.
Le débat est intéressant, mais manque de recul. Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
C'est une occasion qui a été manquée. Это была упущенная возможность.
Ce qui nous manque c'est les 10 cents. Но мы упустили вопрос о 10 центах.
S'il nous manque quelque chose, tout s'effondre. Что-то упустишь - счастья не будет.
C'est une occasion trop belle pour la manquer. Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
La liste des contretemps et occasions manquées est longue. Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
Si vous êtes trop sceptique, vous allez manquer les idées vraiment intéressantes. Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
Une autre opportunité a été manquée au cours de la dernière décennie. Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Une telle possibilité de redistribution a été manquée au tout début des années 1990. Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
Mon сoeur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées. Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
Si nous devons aussi attendre le silence, elles peuvent manquer une opportunité importante pour communiquer. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
EREVAN - Abba Eban disait des Palestiniens qu'ils ne manquent jamais l'occasion de louper une occasion. ЕРЕВАН - Абба Эбан говорил о палестинцах то, что они никогда не упустят возможности упустить возможность.
La Turquie n'a d'ailleurs jamais manqué une occasion de jouer le rôle de courtier régional. Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.