Ejemplos del uso de "mené" en francés
Traducciones:
todos545
вести155
проводить147
проводиться16
вестись14
править12
руководить10
доводить3
лидировать3
otras traducciones185
Je suis vraiment heureuse que mes élèves aient mené cette campagne.
Я так рада, что мои ученики приняли участие в этой кампании!
Pourquoi Martin Luther King a mené le mouvement des droits civiques ?
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав?
Et ça nous a mené à quelque chose que vous connaissez surement.
И эта работа привела нас к чему-то, о чём вы, возможно, уже знаете.
Et maintenant, cet effort a mené l'Europe dans son ultime impasse.
А теперь эти попытки привели Европу в очередной тупик.
C'est ainsi qu'il a mené l'Amérique dans la mauvaise direction.
Вот так он повел Америку в неверном направлении.
Comme il est mené par des étudiants, le mouvement a fait des choses incroyables.
Поскольку основная сила движения - студенты, некоторые их достижения просто чудесны.
Cela - en conséquence, nous a mené à libéraliser un nombre important de nos marchés.
И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков.
Mais toute cette excitation a mené à ce que la presse écrive sur nous.
Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса.
Le développement d'empires financiers a mené la mondialisation de la fin du XXe siècle.
Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
Mené à son terme, cet argument voudrait que tout le monde soit aveugle, disait-il.
Если ему следовать до конца, то в конечном итоге мы все окажемся слепцами.
Le gouvernement divisé d'Égypte n'a en revanche pas mené de politique cohérente équivalente.
Но разъединенное правительство Египта не смогло разработать столь же последовательной политики.
Un contrôle mené conjointement par des inspecteurs tchèques et allemands suggère également des conclusions similaires.
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
Le nouveau gouvernement mené par le Congrès de l'Inde semble également favoriser ces propositions.
Новое индийское правительство, возглавляемое партией Индийский национальный конгресс, также, по-видимому, поддерживает эти предложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad