Ejemplos del uso de "milieu" en francés con traducción "середина"
Traducciones:
todos576
середина199
среда18
разгар17
круг3
средняя часть2
преступный мир1
средина1
otras traducciones335
Vous pouvez voir la reine, la grande abeille au milieu.
Вы можете увидеть матку, вот она - в середине.
Tout à coup, au milieu des années 40, une agitation débute.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
Au milieu nous avons un moteur, avec aussi une roue dentée.
В середине имеется мотор, а также шестерня.
Au milieu de ce siècle, 80% d'entre nous seront urbains.
К середине 21-го века, около 80% населения Земли будет жить в городах.
Au milieu des années 1990, Microsoft a lancé une encyclopédie appelée Encarta.
Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta.
C'est l'histoire de Napoléon III au milieu des années 1800.
Это история про Наполеона III в середине 1800-х годов.
Des élections législatives auront donc lieu vers le milieu de l'année.
Соответственно, создаются условия для проведения новых всеобщих выборов в середине года.
Au milieu du 20 e siècle, les fascistes jouaient le rôle des méchants.
В середине XX века олицетворением зла были фашисты.
Bon, et puis au milieu des années 60, les premiers antidépresseurs sont sortis.
Как вы знаете, в середине 60-х появились первые антидепрессанты.
Alors que pensez-vous qu'il se passe si je presse au milieu?
А как вы думаете, что случится, если я нажму на середину?
Et là au milieu, il y a le spectre de la lumière visible.
А в середине у нас есть видимое излучение.
Cela s'est terminé par un déficit budgétaire énorme au milieu des années 1980.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
"Au milieu de XXe siècle, on appelait cela une urgence psychiatrique ", a indiqué Drescher.
"В середине XX века это называлось "неотложным психиатрическим случаем"", - сказал Дрешер.
Et espérons que nous pouvons construire ce pont ensemble et nous rencontrer au milieu.
И давайте надеется что сможем построить этот мост вместе и встретиться в середине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad