Ejemplos del uso de "modeste" en francés
Son système nerveux très modeste ne contient que 300 neurones.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов.
Depuis sa réélection, il s'est montré étonnamment modeste et magnanime.
С момента его победоносного переизбрания он был на удивление скромным и великодушным.
Je n'aurais jamais été d'accord pour interviewer une personne modeste.
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
être belle, mince, modeste et faire de son mieux pour bien paraître.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
À Madurai, une récompense modeste en Amérique du Nord est plus significative.
то скромный по американским меркам размер вознаграждения приобретает тем больший смысл.
Cette modeste contribution sauverait 21 000 vies par jour dans les pays pauvres.
Этот скромный вклад мог бы ежедневно спасать в бедных странах 21000 жизней.
Vous voyez, nous avons l'ambition très modeste de remplacer toute l'industrie pétrochimique.
На самом деле, у нас очень скромные цели - просто заменить всю нефте-перерабатывающую индустрию.
Mais le consensus à Pékin était que le G20 devrait adopter une modeste proposition cette année :
Но консенсус в Пекине заключался в том, чтобы "Большая двадцатка" в этом году приняла скромное предложение:
Orateur modeste, Harry Truman compensait en attirant et en gérant habilement un groupe de brillants conseillers.
Гарри Трумэн был скромным оратором, но компенсировал этот недостаток, привлекая и умело управляя звездной компанией советников.
C'est là qu'entre en scène une modeste proposition qui s'applique à toutes les démocraties :
Тут есть одно скромное предложение, относящееся ко всем демократическим странам:
L'aide internationale soutient les efforts de réduction des préjudices sociaux dans ces deux pays, à une modeste échelle.
Международная помощь поддерживает усилия по снижению вреда в обеих странах в скромных масштабах:
Les mesures adoptées par la réunion du FMI à Singapour en septembre dernier constituent un modeste pas dans ce sens.
Скромные шаги в данном направлении были предприняты в сентябре прошлого года на заседаниях МВФ в Сингапуре.
du couturier modeste de la ville de Voghera, au nord de l'Italie, à l'idole de la jet-set internationale.
от скромного портного из города Вогера на севере Италии до кумира международной "элиты".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad