Ejemplos del uso de "monétaire" en francés con traducción "денежный"

<>
Politique monétaire et croissance européenne Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы
Une politique monétaire fortement anti-inflationniste. Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика.
Le Cordon Sanitaire monétaire de l'Europe Европейский кредитно-денежный "санитарный кордон"
Quelle politique monétaire faut-il à la Chine ? Какая кредитно-денежная политика нужна Китаю?
une relance monétaire agressive par la Banque du Japon ; агрессивное стимулирование денежной политики со стороны банка Японии;
De même, la politique monétaire ne peut être d'un grand secours. Не поможет сильно и кредитно-денежная политика.
réforme monétaire et économique à l'échelle mondiale ou guerre et révolution ? глобальная денежная и экономическая реформа или война и революция.
Il reste à voir si la politique monétaire retrouvera ainsi son efficacité. Пока неизвестно, сможет ли оно хоть в некоторой степени эффективно восстановить возможности влияния кредитно-денежной политики на ситуацию.
La politique monétaire est un exercice d'équilibre autrement plus complexe et difficile. Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом.
Mais la Banque Centrale Européenne demeure peu encline à alléger sa politique monétaire. Однако Европейский Центральный Банк по-прежнему не желает ослаблять кредитно-денежную политику.
il se pourrait qu'une stimulation budgétaire et/ou monétaire supplémentaire soit nécessaire. могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы.
Quelles seraient les conséquences d'un tel changement sur la politique monétaire européenne ? Однако как может такое изменение повлиять на кредитно-денежную политику Европы?
De même, il soutient que l'excédent monétaire est responsable de l'inflation. Аналогично, по его мнению, инфляцию вызывал избыток денежной массы.
Le stimulant monétaire a principalement eu pour effet d'augmenter les prix des actifs : Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
En effet, la réponse des autorités ne s'est pas limitée à un stimulant monétaire. Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Il existe bien plus de consensus autour de la politique monétaire que la politique fiscale. В действиях в области кредитно-денежной политики намного больше согласованности, чем в финансово-бюджетной политике.
l'Amérique était le seul pays à pouvoir choisir en toute liberté sa politique monétaire. США были единственной страной, которая могла свободно определять свою собственную денежную политику.
Toutefois, le manque de rigueur de la politique monétaire n'est pas seul en cause. Но вольная кредитно-денежная политика не объясняет всего.
La politique monétaire ne constitue toutefois pas un mode unique d'élaboration de politiques économiques. Тем не менее, денежная политика - не единичный пример в мире принятия экономических решений.
Les pays plus petits n'auraient pas reçu la stimulation monétaire nécessaire à leurs besoins. В таком случае малые страны не получат необходимого им денежного стимулирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.