Ejemplos del uso de "mordue" en francés

<>
Un chien l'a mordue à la jambe. Собака укусила её за ногу.
Si elle l'avait fait, elle aurait été mordue. Если бы она сделала это, ее бы покусали.
Elle ne va pas te mordre. Она тебя не укусит.
Arrivera un jour où tu t'en mordras les doigts ! Сам будешь потом локти кусать!
On dirait que le chien mord. Ну всё-таки эта собака кусается.
"Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers." "Ого, архитекторы, должно быть, кусали себе локти когда поняли, что они совершили ошибку, и установили колонну вверх ногами".
ils ont tendance à se mordre, assez souvent de manière féroce et en général à la face. Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Je me suis mordu la langue. Я прикусил язык.
Le chien a failli me mordre. Собака чуть меня не укусила.
ils ont tendance à se mordre, assez souvent de manière féroce et en général à la face. Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Est-ce que votre chien mord ? Ваша собака кусается?
L'homme fut mordu par un chien. Мужчина был укушен собакой.
"Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers." "Ого, архитекторы, должно быть, кусали себе локти когда поняли, что они совершили ошибку, и установили колонну вверх ногами".
L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas. Этот медведь совсем ручной и не кусается.
Si tu me mords, je te mordrai en retour. Если ты меня укусишь, я укушу тебя в ответ.
Et il décrivait des quantités énormes de requins qui mordaient les gouvernails et les rames de leurs petites embarcations alors qu'ils se rendaient à terre. Он описывал невиданное обилие акул, кусающих кили и весла их маленьких лодок, когда они шли к берегу.
Il tire des coups de pied et mord et sécrète différents liquides, mais rien ne va se passer. Она бьётся и кусается, и выделяется разные жидкости, но ничего не случится.
Vous voyez qu'il n'essaie pas de mordre. И вы можете видеть, что он не пытается укусить её.
Quand le diable mord un autre diable, il implante en fait physiquement des cellules cancéreuses vivantes dans le diable suivant, et alors la tumeur continue à se développer. Когда один дьявол кусает другого, он тем самым физически переносит живые раковые клетки в другого, и опухоль продолжает развиваться и там.
Mais dans leur plage de températures de survavibilité, les moustiques prolifèrent plus vite et mordent davantage lorsque l'air se réchauffe. Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.