Ejemplos del uso de "moutons" en francés
Manifestement nous voyons les moutons comme des suiveurs.
Очевидно, мы думаем об овцах как о ведомых.
Avant ces merveilleuses manettes de jeu, existaient les osselets de moutons.
До того как появились удивительные игровые контроллеры, у нас были овечьи кости.
On pillait les villages, volait des poules, des chèvres et des moutons.
Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
La question - est-ce que la domestication a été bonne pour les moutons ?
Вопрос - было ли одомашнивание хорошо для овец?
"Aujourd'hui, nous n'avons pas de berger, mais les gens ne sont plus des moutons."
- Сегодня пастуха у нас нет, но и люди уже далеко не овцы".
Et bien sûr parler de chèvre me fait penser automatiquement aux moutons et pas de manière positive.
Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные.
Un taux d'ajout de 11 moutons par jour ce que représente un salaire de 69 cents par heure.
Примерная скорость собирания - 11 овец в час, что дает зарплату в 69 центов [21 руб.]в час.
662 moutons ont été rejetés car ils n'entraient pas dans les critères et on les a sortis du troupeau.
Было 662 отвергнутые овцы, которые не подходили под критерий похожести на овцу и были выброшены из стада.
Et bien, vous savez, vous emmenez les moutons d'un point A à un point B, par tous les moyens.
Ну, вы знаете, вы погоняете овец из пункта А в пункт Б с его помощью, любым способом.
60% des enfants ne vont pas à l'école, parce qu'ils doivent s'occuper des animaux - moutons, chèvres - tâches ménagères.
60 процентов детей не посещают школу, так, как они должны заботиться о животных - овцах, козах - домашнем хозяйстве.
L'une de ses affiches montre notamment trois moutons blancs expulser à coups de pattes un mouton noir du drapeau suisse.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
Certains ont commencé à donner le blé aux poulets ou aux moutons et ont attendu l'apparition d'éventuels effets secondaires.
Некоторые из них стали кормить зерном цыплят и овец, чтобы проверить, не возникнут ли побочные эффекты.
"Il y a trente ans, les gens étaient des moutons et Khomeini était leur berger," me disait un éminent activiste pro démocratie Iranien.
"Тридцать лет назад люди были овцами, а Хаменеибыл их пастухом, - сказал мне один известный иранский демократический активист.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad