Ejemplos del uso de "naturelles" en francés
C'est le domaine des remplacements biologiques, où l'on remplace les parties usées par de nouvelles parties naturelles.
Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
Aujourd'hui, grâce aux nouvelles technologies qui permettent de mieux exploiter les ressources naturelles sous-marines et halieutiques, il est impossible de renoncer à ce patrimoine, affirment-ils.
Сейчас, когда развиваются подводные технологии, а рыбный промысел в этом регионе становится все более прибыльным, отказаться от такого наследства просто невозможно.
Ils ont survécu à des menaces naturelles inconnues et à l'envahissement des humains, mains maintenant certains d'entre eux sont en danger, et ils ne peuvent pas simplement se lever et s'éloigner.
Они выдержали бесчисленные опасности природы и посягательства человека, но сейчас некоторые из них в опасности, а они не могут просто подняться и уйти с дороги.
Des carrières autrefois naturelles, nous les avons parfois converties.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Les ressources naturelles sont abondantes et les terres fertiles foisonnent.
Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель.
Donc, ce sont toutes des causes naturelles du changement climatique.
Это все естественные факторы изменения климата.
Nous ne sommes pas du tout à court de ressources naturelles.
Более того, вопрос заключается не просто в том, что мы не исчерпали природные ресурсы.
Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Et les ressources humaines, comme les resources naturelles, sont souvent enterrées profond.
А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко,
Ils disent, que eux les Néerlandais, ils aiment les expériences vraies, naturelles, authentiques.
Они говорят, вот мы, голландцы - мы любим настоящие, естественные и аутентичные впечатления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad