Ejemplos del uso de "ni" en francés
Sans tambour ni trompette, les travailleurs allemands ont accepté de travailler plus sans augmentation de salaire.
Без лишнего шума немецкие работники согласились работать большее количество часов без увеличения заработной платы.
une alternance démocratique du gouvernement, sans soulèvements ni massacres;
демократическая преемственность власти, без восстаний или бойни;
- mais jamais des échecs commerciaux ni des actes criminels.
Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.
les victoires militaires ne sont jamais finales ni définitives.
Военные победы никогда не бывают окончательными или неоспоримыми.
On ne peut rêver plus bel enjeu, ni plus prometteur.
Ставки не могут быть выше, чем в таком деле, а перспективы не могут быть более впечатляющими.
Les tests de Geithner n'ont rien confirmé ni infirmé.
Тесты Гейтнера не смогли ничего из этого обнаружить или разоблачить.
en deux sessions d'entrainements, sans coach, ni enregistrement vidéo.
за две тренировки, без тренера, без видео монитора.
Des choses que je n'avais jamais faites ni construites.
Вещи, которые я никогда не делала раньше, не строила раньше.
Car il existe bien une légalité sans foi ni loi.
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность.
Les vieilles mouches ne se laissent pas engluer ni prendre aisément.
Стреляного воробья не поймаешь.
Rien ne rentre ni ne sort de ma manche, pas de truc.
У меня в рукавах ничего не спрятано, никаких уловок.
On ne pourrait le fabriquer, ni le reproduire, d'aucune autre façon.
Вы не можете создать или имитировать их любым другим способом.
Ce n'est pas comme si elles étaient mutuellement exclusives, ni rien.
Они не являются взаимоисключающими.
Nous n'avons pas besoin de votre protection ni de votre soutien.
Нам не нужно ваше покровительство или ваша помощь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad