Ejemplos del uso de "nous mesurons" en francés

<>
Donc en fait nous mesurons chaque isotope séparément. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Il y a la mesure, des augmentations. Здесь включены измерения, дифференциалы.
Mais la foi ne peut être mesurée. Но убеждения не поддаются измерению.
Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ; Существуют неплохие способы измерения коррупции;
il faut toujours faire attention aux unités de mesures. нужно всегда обращать внимание на единицы измерений.
On le mesure grâce à des diplômes et des classements : Последнее измеряется учеными степенями, которые, в свою очередь, присуждается за заслуги:
Le compteur Geiger est un instrument qui mesure la radioactivité. Счётчик Гейгера - это прибор для измерения радиоактивности.
Ce n'est pas la distance qui mesure l'éloignement. Разлука измеряется не расстоянием.
L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique. Ом - единица измерения электрического сопротивления.
Vous savez, cela ressemble à la puissance économique mesurée selon le PIB. Видите ли, он учитывает экономическую мощь, измеряемую в ВВП.
C'est en fait une mesure de la mobilité basée sur le revenu. Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
Les scientifiques ont dû être complètement harnachés pour faire leurs mesures à bord. А ученые должны были быть полностью привязаны, чтобы делать измерения пока они на борту.
Et j'ai trouvé que ce nombre est une bonne mesure de la rugosité. Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности.
Les mêmes pays, la même mesure de l'inégalité, un problème après l'autre. Те же страны, те же измерения неравенства, проблема за проблемой.
Il aurait pu ajouter que prendre de mauvaises mesures ne donnera rien de bon. Он мог бы добавить, что то, что измеряется плохо, и делается плохо.
Comme pour la plupart des sciences sociales, la mesure de ces dynamiques se conduit indirectement. Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем.
On a demandé à un de nos étudiants de regarder ce que la caméra mesure. Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры.
Maintenant qu'on a mesuré l'abondance du thorium dans une étoile avec une exoplanète. И вот в данный момент мы занимаемся измерением распространенности тория в одной из звезд с внесолнечными планетами.
Lorsque ces neurones interagissent, la réaction chimique émet une impulsion électrique qui peut être mesurée. В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
Je peux effacer ce point parce qu'il s'agit clairement d'une erreur de mesure. Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.