Ejemplos del uso de "nous préparons" en francés

<>
Nous préparons chaque élément de cet hamburger. Нами сделаны все компоненты этого гамбургера.
C'est une action caritative que nous préparons depuis déjà deux ans. Речь идет о общенациональном мероприятии по сбору средств, которое мы планируем вот уже в течение двух лет.
Donc c'est bien pour les légumes au vinaigre, ce que nous préparons ici. Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем.
"Nous préparons les étudiants à embrasser une profession qui aura changé lorsqu'ils seront diplômés." "Мы готовим студентов к профессии, которая не будет существовать в том виде, в котором мы ее знаем, к тому моменту, когда они закончат свое обучение".
Mais maintenant, alors que nous nous préparons à dialoguer, nous réalisons combien nous en savons peu. Но сейчас, когда мы готовы к разговору, мы осознаем, как мало мы знаем.
Nous nous préparons déjà à la prolongation des dispositions rigoureuses du programme de réforme du FMI, qui passeraient de cinq à six ans. Мы также ожидаем, что срок действия суровых условий МВФ, которые страна должна выполнять при проведении реформы, будет продлен еще на год и составит шесть лет вместо пяти.
Mais la plongée sous-marine, les submersibles et tout le travail que nous nous préparons à accomplir ici vont nous aider à rectifier cela. Но погружение с аквалангом и в мини-субмаринах и вся работа, которая проводится в этом направлении, поможет решить это.
Nous nous préparons donc sans aucun doute à un autre boom fondé sur une prise de risque inconsidérée et excessive au cour du système financier international. Мы, без сомнения, "подставляем себя" под другой бум, связанный с принятием избыточных и небрежных по отношению к рискам решений в центре мировой финансовой системы.
En Europe, l'établissement du Conseil européen de la recherche (CER) entre dans une phase décisive, aux implications essentielles quant au rôle que nous nous préparons à concéder à la curiosité scientifique. В Европе учреждение Европейского Исследовательского Совета (ERC) вступает в решающую фазу с решающими последствиями относительно роли, которую мы готовы уступить научному любопытству.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.