Beispiele für die Verwendung von "nulle part" im Französischen

<>
Mais nulle part ailleurs autrement. Но больше нигде меня так не называют.
Je ne veux aller nulle part. Я никуда не хочу идти.
Aucune puissance nulle part, dans la région ou en dehors, n'est ni disposée ni capable de mettre en application la vision la plus élémentaire d'un nouvel ordre régional, ni même la vision d'un ordre pour certaines de ses parties. Никакая сила где-либо, внутри региона или снаружи, не хочет и не может реализовать насущное виденье нового регионального порядка или хотя бы виденье его части.
on ne le trouve nulle part. вы нигде не сможете его найти.
Au-delà, le dollar ne va nulle part. Кроме того, доллар никуда не уходит.
Je ne les vois nulle part. Я их нигде не вижу.
Je pense que tout cela ne mène nulle part. Я думаю, этот принцип ведет нас в никуда.
Je ne l'ai trouvé nulle part. Я его нигде не нашёл.
Mais l'expérience prouve que cette approche ne mène nulle part. Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
Je ne les ai vues nulle part. Я нигде их не видел.
Si tout fonctionnait sans problèmes dans notre pays, je ne serais candidat nulle part. Если бы у нас в стране все функционировало без проблем, то я никуда бы не баллотировался.
Je ne les ai vus nulle part. Я нигде их не видел.
Et même si 100 équipes y ont pris part, ces voitures n'allaient nulle part. И несмотря на то, что в соревнованиях участвовали сотни команд, эти машины никуда не доехали.
On ne l'a vue nulle part. Мы нигде её не видели.
La dernière initiative des Nations Unies de pourparlers informels et exploratoires ne va nulle part. Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда.
Nous ne t'avons vu nulle part. Мы нигде тебя не видели.
Certes, une quantité de belles routes pavées améliorent la région, mais elles ne mènent nulle part. Действительно, повсюду множество идеальных дорог, но они никуда не ведут.
Je n'arrive à le trouver nulle part. Я нигде не могу его найти.
Elles pourraient dissuader les politiciens privés d'idées de se lancer dans leurs projets favoris qui n'aboutissent nulle part. Может быть, они смогут разубедить небогатых на новые идеи политиков начинать никуда не ведущие мелкие проекты.
Mais on ne peut l'étudier nulle part. Но этому нигде не учат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.