Ejemplos del uso de "obéissent" en francés

<>
12 des 15 membres actuels ont adopté une monnaie commune, l'euro, et obéissent à une seule Banque centrale. Например, 12 из 15 нынешних стран-членов ЕС приняли евро в качестве национальной валюты и имеют единый центральный банк.
Mais il est très intéressant de voir que des études ont montré que les tourbillons de cette peinture obéissent à un modèle statistique des turbulences. Но я нахожу очень интересным то, что были проведены исследования, которые доказали, что вот эти вихревые образы на этой картине повторяют статистическую модель турбулентных потоков.
En plus des coûts de la guerre en Irak et d'autres questions de sécurité et des manquements dans les précédents contrôles des dépenses, les réductions d'impôts des USA obéissent à des objectifs structuraux et distributionnels plutôt qu'à des objectifs à court terme. Если оставить в стороне затраты на войну в Ираке и другие проблемы с обеспечением безопасности, наряду с просчетами в осуществляемом на ранних стадиях контролем за расходами, то снижение налогов США имело скорее структурную и распределительную цели, а не кратковременную.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.