Ejemplos del uso de "objet de consommation" en francés
Le problème, qui est résolu ici, est d'avoir un objet de grande taille et semblable à une feuille à l'arrivée, mais qui soit petit durant son voyage.
Проблема, которая была здесь решена, что-то, что должно быть большим и листообразным в пункте назначения, но должно быть маленьким при транспортировке.
Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
Получается 18 миллиардов единиц потребления.
Elles auraient pu détruire ce tout petit objet de 7000 mètres d'altitude.
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
La société de consommation est ce qu'il faut pour que la révolution industrielle ait un sens.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
C'est comme si cet objet de désir ne devenait vraiment lui-même qu'en disparaissant de manière répétitive.
Такое впечатление, что этот объект желания становился независимым только когда постоянно исчезал.
Comme troisième exemple, prenez en considération les produits de consommation.
Третий пример, возьмём потребительские продукты.
Mais ils reçoivent des lunettes dans la forme de leurs choix, et c'est très important car je pense que les lunettes, en addition d'aider les personnes à voir, c'est aussi un objet de mode, et ils sont prêt à payer pour lui.
Но оправу для очков они выбирают сами - и это важно, потому что очки, кроме своей прямой функции, выполняют ещё роль модного аксессуара, за который пациенты готовы платить.
J'ai commencé à travailler dans l'industrie, mais je n'étais pas vraiment heureux de contribuer à une société de consommation matérielle de manière linéaire, d'extraction et de fabrication.
Я начал работать в промышленности, но не получал удовольствия от работы на пользу материалистического общества потребления в режиме линейности, экстрагирования и производства.
Bon, c'était un objet de jalousie et de convoitise.
Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
Et ce projet avait pour objet de récupérer ces effluents pour les convertir en alimentation.
И что делал этот проект, так это брал эту грязную воду и превращал всё это в еду.
Une voiture est un objet de ce type, et ils peuvent y monter et la conduire.
Автомобиль тоже входит в круг таких интересов, и ребенок может сесть за руль и поехать.
Représentez-vous combien de carburant il nous reste en unités de consommation actuelle.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления,
Lorsqu'elle se rebelle, elle fait face à la cruauté sans borne d'une Mère Supérieure délibérément sadique et devient un objet de fascination érotique pour une autre.
Когда она начинает бунтовать, она испытывает крайнюю жестокость от рук садистки-настоятельницы и становится объектом эротических фантазий для других.
Et j'ai appris que les économistes mesurent tout par unité tangibles de production et de consommation comme si chacune de ces unités tangibles était exactement identique.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы.
Les États-Unis continuent de voir le Moyen-Orient comme un objet de manipulation, que ce soit pour le pétrole ou pour d'autres motivations.
США наивно продолжают считать Ближний Восток объектом манипуляций или из-за нефти, или из-за других целей.
Et 4 - une récession mondiale qui a fondamentalement bouleversé les comportements de consommation.
И в-четвертых, глобальная рецессия, которая фундаментально потрясла поведение потребителей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad