Sentence examples of "pacte de stabilité" in French

<>
Translations: all70 other translations70
Le Fantôme du Pacte de stabilité Призрак Пакта стабильности
Amender le pacte de stabilité européen Исправление европейского Пакта о стабильности
Herbert Hoover et le Pacte de stabilité Герберт Гувер и Пакт о стабильности
Sauver le Pacte de stabilité malgré lui Спасение Пакта о Стабильности от самого себя
Peut-on réformer le Pacte de stabilité ? Возможна ли реформа Пакта о стабильности?
Les incertitudes liées au pacte de stabilité européen. неопределенности, связанные с европейским пактом о стабильности.
Un Pacte de stabilité extérieure pour l'Europe Пакт о внешней стабильности для Европы
Le pacte de stabilité est trop rudimentaire et technocratique: Пакт о стабильности является слишком сырым и технократическим:
Nous connaissons les origines du Pacte de stabilité et de croissance. Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
Le Pacte de stabilité a mis en place un déstabilisateur économique automatique. Пакт о стабильности создал, таким образом, автоматический экономический дестабилизатор.
Ainsi, quatre ans après sa signature, le pacte de stabilité est un vrai désastre. Таким образом, спустя четыре года после подписания Пакта о стабильности, с ним, кажется, происходит полная неразбериха.
un "Pacte de stabilité extérieure" pourrait être institué pour accompagner les régulations de l'UEM. можно подписать "Пакт о внешней стабильности", который бы дополнил текущие нормы ЕВС.
En Europe, la politique fiscale est entravée par le Pacte de stabilité et de croissance. Финансовая политика в Европе ограничена Договором о Стабильности и Росте.
Ces considérations devraient guider le choix du dispositif destiné à remplacer le Pacte de stabilité en Europe. Этими соображениями следует руководствоваться при выборе того, что придёт на смену "Пакту о стабильности" в Европе.
le Pacte de stabilité, avec son traitement différent des différents pays selon leur taille, sera sûrement remplacé. можно с уверенностью сказать, что Пакт стабильности и экономического роста государств еврозоны, de facto устанавливающий разные правила для больших и малых стран, будет заменен.
Certains ministres des finances européens considèrent encore le Pacte de stabilité comme la "pierre angulaire" de l'UME. Отдельные министры финансов Евросоюза до сих пор считают Пакт о стабильности "угловым камнем" EMU.
C'est pour éviter cette possibilité que l'UE a créé le Pacte de stabilité et de croissance : Чтобы предотвратить такую возможность, ЕС создал Договор о Стабильности и Росте:
Trop de membres agissent en effet comme si le Pacte de stabilité et de croissance (PSC) n'existait pas. Действительно, слишком много стран-членов еврозоны просто ведут себя так, как будто не было Пакта о стабильности и экономическом росте стран Евросоюза.
La Commission européenne a récemment proposé d'importants changements dans l'implémentation du Pacte de stabilité et de croissance (PSC). Европейская комиссия недавно предложила внести важные изменения в способ реализации Пакта о стабильности и развитии (SGP).
Dans un contexte de croissance faiblissante, le Pacte de stabilité et de croissance sera de nouveau soumis à un test sévère. В условиях слабеющего роста, Пакт стабильности и роста ждет еще одна жесткая проверка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.