Ejemplos del uso de "paquet" en francés
Cet énorme paquet d'ADN s'appelle un chromosome.
Вот эта большая упаковка ДНК называется хромосомой.
Facturons-leur ça un paquet et voyons ce qu'ils en pensent.
Пусть заплатят за это целое состояние, а мы посмотрим, что они на это скажут.
Et chaque fois qu'ils font cela, ils gagnent un petit paquet d'énergie.
И каждый раз они получают крохотную частичку энергии.
Ils sont dans une pièce, avec un paquet de chips en face d'eux.
Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Au final, les fabriquants sont parvenus à un compromis, à savoir un paquet mixte.
И в конце концов производители нашли компромисс, который заключался в появлении комбинированной упаковки два в одном.
J'ai mis 45 minutes à chercher dans le paquet de cartes de visite.
У меня ушло 45 минут на то, чтобы перебрать два с половиной сантиметра карточек в стопке.
Alors, à la fin, j'ai quémandé un paquet de Post-it à une infirmière.
В конце-концов, у одной медсестры я выпросил бумагу.
Il y a 6 faces sur un dé, deux côtés sur une pièce, 52 cartes dans le paquet.
у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Je ne voulais pas que ce paquet de photos spéciales soit souillé de quelque manière que ce soit.
Я не хотел, чтобы эту особую, маленькую группку фотографий очерняли тем или иным способом.
J'ai donc fait passer un paquet de petites photos du Dalaï-Lama, et je les ai distribuées.
Я тайком провез несколько маленьких фотографий Далай Ламы, и раздавал их.
Donc si vous avalez un paquet d'astéroïdes ou une planète, on verra cet isotope du Lithium dans votre spectre.
И если звезда поглотит планету или большое количество астеродидов, то изотоп литий-6 появится в спектре ее излучения.
Ce n'est pas un travail génial, mais pour un paquet de gens c'est un choix tout à fait rationnel.
Так что хоть это и нельзя назвать хорошей работой, для многих это вполне рациональный выбор.
Bienvenus dans la réalité actuelle de l'Amérique, dans laquelle les menaces sont gonflées pour qu'une poignée d'initiés puissent remporter le paquet.
Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad