Ejemplos del uso de "par la suite" en francés
"Toute sa façon de travailler a changé par la suite.
И вся его творческая жизнь изменилась после этого
Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré.
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
Néanmoins par la suite les conséquences furent dramatiques pour l'Europe.
Однако мы также знаем, что это привело Европу к совершенно неспокойному будущему.
Le président Vladimir Voronine a par la suite amnistié les détenus.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию.
Or, Chávez a par la suite exploité - et accentué - cette polarisation ;
Чавес эксплуатировал - и расширил - это разделение;
Mais l'éducation a par la suite sombré dans le déclin.
После данных золотых веков образование пришло в упадок.
Les responsables se sont plutôt engagés à les revoir par la suite.
Точнее, лидеры пообещали пересмотреть их позже.
Mais il est fort possible que la population diminue par la suite.
Но после этого численность населения, возможно, будет падать.
Ces sculptures sont réellement devenues notre base de travail par la suite.
И это в действительности стало шаблоном, от которого мы двинулись вперед.
Inutile de préciser que sa performance s'est améliorée par la suite.
Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Par la suite furent construites les versions Meteor-2H et Meteor-3.
Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3.
"Les drogues sont amusantes au début mais deviennent un poids par la suite."
"Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
Il a été par la suite battu à mort dans un centre de détention.
Он был избит до смерти, находясь в заключении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad