Ejemplos del uso de "pavillon" en francés con traducción "павильон"

<>
Traducciones: todos22 павильон14 флаг3 otras traducciones5
Le Pavillon qui a déménagé Павильон на новом месте
Nous avons gagné le concours du pavillon britannique. Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Nous l'avons appelé Pavillon de l'Eau Numérique. Мы назвали его Цифровой водяной павильон.
Il a rendu les architectes si célèbres, qu'il a aussi construit le Pavillon pour l'exposition universelle autrichienne suivante. Это сделало архитектора таким известным, что он также построил павильон Австрии на следующей Всемирной выставке.
Le Pavillon de Schwanzer reçut autrefois le "Grand Prix d'Architecture" pour sa construction en acier et en verre, légère et suspendue. Павильон Шванцера завоевал Гран-при по архитектуре в 1958 году за свою легкую парящую конструкцию из стали и стекла.
Cela aurait été difficile avec le Pavillon, "qui provenait de Bruxelles", a dit Krischanitz récemment, une histoire typique de "Drop-in-the-City ". Кришанитц заметил недавно, что павильон "от Брюсселя" был грубым - типичная история "капли в городе".
le pavillon autrichien pour les expositions mondiales de Bruxelles en 1958 a remporté des prix, a été un musée à Vienne, est resté vide puis est tombé en ruine. Павильон Австрии для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе завоевывал призы, стал музеем в Вене, пустовал и был заброшенным.
À présent l'architecte Adolf Krischanitz a transformé le Pavillon, il porte maintenant le nom de "Maison du 21ème siècle" et sera à l'avenir utilisé comme musée pour l'art contemporain. Архитектор Адольф Кришанитц к настоящему времени отреставрировал павильон, который был назван "Дом 21-го столетия" и будет использоваться как музей современного искусства.
Son projet de pavillon en tant que construction temporaire avait été exposé après l'exposition universelle dans le Jardin Suisse à la gare du sud de Vienne, a été transformé, et en 1962 un musée du 20ème siècle a ouvert - Павильон, задуманный как здание для временных выставок, был перенесен в Швейцарский сад около Южного вокзала Вены, преобразован и открыт как Музей 20 века в 1962 году - и часто упоминается как "Дом 20-го столетия" по этой причине.
Deux sous-sols ont fait de la place à la nouvelle exploitation, un panneau de lumière tamisé entre la maison et la route assure l'éclairage, un pont conduit à l'entrée - c'est presque une nouvelle construction, mais toujours le léger Pavillon Schwanzer. Два нижних этажа создали пространство для нового использования здания, впалый световой колодец между зданием и улицей обеспечивает освещение - практически новое здание, но по-прежнему изящный павильон Шванцера.
Non seulement parce qu'il avait transformé et élargi avec sensibilité la sécession de Joseph Olbracht et qu'il avait gagné le concours, mais parce qu'il avait étudié à l'Université technique de Vienne et que pour lui le pavillon était "un endroit extrêmement important" lieu où il avait vu "pratiquement chaque week-end" les expositions. Он был известен, разумеется, благодаря реставрации и расширению Венского Сецессиона Йозефа Ольбриха, и выиграл конкурс, но он также учился у Шванцера в Венском университете технологии, и павильон был для него "исключительно важным местом", где он посещал выставки "почти каждую неделю".
Si l'on s'enthousiasme pour une architecture d'après-guerre moderne, pour ses formes claires, ses hangars en verre, ses allures vives et audacieuses et ses nouveaux matériaux de construction qui sont typiques de la croyance envers le progrès technique, alors le pavillon de l'architecte autrichien Karl schwanzer pour l'exposition universelle de Bruxelles en 1958 en est un bon et célèbre exemple. Павильон Австрии, спроектированный Карлом Шванцером для Всемирной выставки 1958 года в Брюсселе, является известным примером современной послевоенной архитектуры с его простыми формами, стеклянными холлами, смелыми которые выражали веру в технический прогресс.
Il y a 250 pavillons. Там 250 павильонов.
Il n'est pas surprenant qu'après les Jeux, les responsables du Parti communiste chinois prévoient de quitter leurs pavillons rétro de Zhongnanhai, un quartier isolé à côté de la Cité interdite, pour s'installer dans un nouveau "campus" attenant au Parc olympique, le nouveau centre influent de la Chine. Едва ли кого-то может удивить то, что после окончания Игр, лидеры Коммунистической Партии Китая намереваются покинуть свои ретро-павильоны в Чжуннаньхай - закрытом комплексе неподалеку от Запретного Города, чтобы переехать в новый комплекс по соседству с "Olympic Green" - новым центром власти Китая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.