Ejemplos del uso de "peau de chèvre" en francés
Alors ce gars est venu avec moi, et je ne sais pas si vous avez déjà entendu une chèvre, ou même vu une, leurs cris ressemblent à ceux des êtres humains, c'est pourquoi nous appelons les tragédies "un chant de chèvre".
И этот парень пошел со мной, и я не знаю, слышали ли вы когда-нибудь козла, или видели, их голос похож на человеческий, вот почему мы называем трагедию "козлиной песнью".
Donc elles devraient avoir une sorte de peau de reptile.
Так что у них было бы что-то наподобие чешуи рептилий.
Et bien sûr parler de chèvre me fait penser automatiquement aux moutons et pas de manière positive.
Конечно, когда я говорю о козлах, мне приходят мысли об овцах, и не самые невинные.
Je n'ai pas parlé de la peau de mon poisson bien-aimé, qui était délicieuse, et je n'aime pas la peau de poisson.
Я не упоминал кожу моей любимой рыбы, которая была восхитительна, хотя вообще я не люблю рыбью кожу.
Pourtant, quand je l'ai goûtée dans ce restaurant du sud de l'Espagne, elle n'avait pas du tout le goût de peau de poisson.
Но когда я попробовал кожу рыбы в том ресторане на юге Испании, на вкус она была совершенно не похожа на рыбью кожу.
Il est simplement sorti, a baissé son pantalon en peau de phoque et déféqua dans sa main.
Он просто пробрался на улицу, снял штаны из тюленьей кожи и испражнился себе в руки.
Il y eut une époque où seulement les rois portaient de la peau de léopard, mais maintenant au travers des rituels et des cérémonies, il en est de même pour les guérisseurs et les ministres.
Были времена, когда только короли носили шкуру леопарда, а теперь во время любого ритуала и церемонии, целители и министры одеты в шкуры.
Et ici nous voyons la déformation reflétée dans la carte des surfaces de peau de la main du singe.
И здесь мы видим изменение, представленное на карте кожи руки обезьяны.
Aux mois de mai et juin de cette même année, alors que la communauté internationale envisageait encore l'éventualité d'un échange de terres en vue d'un accord de paix de plus en plus improbable avec les Palestiniens, les Israéliens se focalisaient dans une bataille interne concernant la réglementation sur le fromage de chèvre.
В мае-июне этого года, в то время как международное сообщество по-прежнему обсуждало процесс относительно потенциальных обменов земли для все более отдаляющегося мирного урегулирования с палестинцами, израильтяне были сосредоточены на внутренней борьбе за регулирование цен на обычный творог.
Cependant, la peau de son menton n'est pas comme elle était avant.
Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше.
Les patins de leurs traîneaux étaient à l'origine faits de poissons enveloppés dans de la peau de caribou.
Полозья саней раньше делали из рыбы, обернутой в шкуры карибу.
C'est-à-dire votre capacité à vous mettre dans la peau de personnes dans des circonstances très différentes des vôtres.
Это означает способность поставить себя на место человека, находящегося в весьма отличающихся обстоятельствах.
Comme, vous savez, vous avez des particules de peau de chaque visiteur du musée.
К примеру, у вас есть частицы кожи каждого посетителя музея,
Il ne faut jamais vendre la peau de l’ours avant de l'avoir mis par terre.
Не дели шкуру неубитого медведя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad