Ejemplos del uso de "pekin" en francés
Traducciones:
todos109
пекин109
PEKIN - Depuis 30 ans, la Chine poursuit sa croissance à un taux annuel moyen de 9,8%.
ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
PEKIN - De nombreux écrans dans les stations de train et de métro ont diffusé en direct et en continu les images de l'assemblée chinoise du tout dernier 18ème Congrès du Parti Communiste.
ПЕКИН - Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени.
PEKIN - La compassion manifestée par le gouvernement chinois et la transparence dont il a fait preuve à l'occasion du terrible tremblement de terre du Sichuan a renforcé son autorité et son lien avec la population.
ПЕКИН - Чрезмерно показная демонстрация сострадания и прозрачности китайского правительства в ответ на разрушительное землетрясение в провинции Сычуань, кажется, укрепила его власть и его связи с простыми китайскими людьми.
PEKIN - Maintenant que l'onde de choc de l'énorme tremblement de terre du Sichuan s'est dissipée, le temps est venu de se demander s'il a ébranlé - et de quelle manière - le système politique chinois.
ПЕКИН - Теперь, когда толчки, последовавшие за сильным землетрясением в провинции Сычуань, кажется, стихают, пришло время задать вопрос о том, какие потрясения, если они вообще есть, принесло землетрясение политической системе Китая.
PEKIN - La plupart des crises financières internationales survenues au cours des 200 dernières années ont été le résultat de difficultés créées par le recyclage des capitaux des pays avec un taux d'épargne élevé vers les pays épargnant peu.
ПЕКИН - Большинство международных финансовых кризисов, имевших место за последние двести лет, были результатом напряженности, вызванной рециркуляцией капитала из стран с высоким уровнем сбережений в страны с низким уровнем сбережений.
Qu'est-ce qui rend le Tibet si important pour Pékin ?
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
Long de 1793 km, il relie Pékin à Hangzhou et Shanghai.
Он тянется на 1793 км, соединяя Пекин с Ханчжоу и Шанхаем.
J'étais en appel d'offres pour les Jeux Olympiques de Pékin.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Tout cela nous ramène à l'événement de cet été, à Pékin.
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине.
Jusqu'à présent, SAP a une présence à Pékin, Shanghai, Guangzhou, Chengdu et Dalian.
Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне.
Aujourd'hui, le conducteur moyen à Pékin passe 5 heures par jour dans sa voiture.
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой.
Le Secrétaire d'état John Kerry se rend à Pékin dans les jours qui viennent.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Une fois à Pékin, Obama doit naturellement continuer de renforcer la coopération avec la Chine.
Конечно, когда Обама прибудет в Пекин, он должен продолжать укреплять сотрудничество с Китаем.
Avec l'aide de mon plus jeune fils, qui a étudié le chinois à Pékin.
А мой младший сын изучает китайский в Пекине.
Mais le consensus à Pékin était que le G20 devrait adopter une modeste proposition cette année :
Но консенсус в Пекине заключался в том, чтобы "Большая двадцатка" в этом году приняла скромное предложение:
Il a appelé à un dialogue musclé mais constructif avec Pékin (la position actuelle d'Obama).
Он призвал к твердому, но конструктивному диалогу с Пекином (нынешняя позиция Обамы).
Quelques heures après avoir affirmé son leadership dans son pays, Merkel annonçait sa visite à Pékin.
Буквально через несколько часов после утверждения своего лидерства дома, Меркель объявила о своем визите в Пекин.
des milliers de Chinois ont même dansé dans les rues en apprenant que Pékin était élu.
Тысячи китайцев практически танцевали на улицах, когда было принято решение о проведении игр в Пекине.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad