Beispiele für die Verwendung von "penseriez" im Französischen

<>
Si je devais entrer dans une pièce - comme maintenant, je n'ai aucune idée de ce que vous penseriez de moi. Если я вхожу в комнату - как сейчас, я не знаю, что вы обо мне думаете.
Cela arrive plus souvent que vous ne le penseriez. Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
Alors, si vous étiez une fille et vraiment aventureuse et vraiment un garçon manqué vous penseriez que ce jeu de filles est plutôt chochotte. Ну, если бы вы были такой девочкой-непоседой и очень любили приключения, вы бы подумали, что игры для девочек уж слишком девчачьи.
Vous penseriez qu'il faudrait 8 ans pour revenir à la même vitesse, peut-être 10 ans - non, c'est 45 ans. Вы подумаете, что процесс займет 8 лет, чтобы вернуться к прежней скорости, или, может быть, 10 лет - нет, все 45.
Donc vous pouvez voir que si vous en trouviez un qui avait atteint 80% de sa taille et que vous ne saviez pas qu'il allait devenir un casoar en grandissant, vous penseriez que ce sont deux animaux différents. И вы можете заметить, что, если бы и впрямь нашли особь, которая выросла на 80%, и не знали бы, что она вырастет в казуара, вы бы подумали, что это два разных вида.
Je pense à autre chose. Я думаю о другом.
Moi, bien sûr, je pensais ; Конечно, я сразу подумал:
Je pense donc je suis. Я мыслю, следовательно, я существую.
Mais je ne le pense pas. Но всё же я надеюсь, что это не так.
Alors là, j'ai commencé à penser à respirer du liquide. Затем я стал обдумывать вариант дыхания жидкостью.
La personne pensait devoir attendre. Этот человек подумал, надо подождать.
Cette ambivalence doit être pensée pour être dépassée. Эту двойственность нужно осмыслить, чтобы ее преодолеть.
Et je pense que nous avons tous trouvé, simultanément, une expérience ouvrant les yeux et très frustrante. И там, мне думается, мы все прозрели и в то же время испытали огромное разочарование.
Et je ne veux pas dire, genre, à cause des doigts de pied et tout - c'est juste que pour moi, alors que je suis une athlète sérieuse sur la piste, je veux être féminine le reste du temps, et je pense que c'est vraiment important, vous savez, de ne pas être limité dans quoi que se soit, dans votre mobilité ou, vous savez, même dans la mode. И я не имею ввиду из-за пальцев ног или что-то в этом роде - это, знаешь, для меня, потому что я серьезная спортсменка на треке, я хочу быть женственной, когда я не на нем, и я считаю это таким важным, знаешь, не быть ограниченным ни в чем, будь то подвижность, знаешь, или даже мода.
Avant chaque randonnée, je m'assieds avec les gamins et je leur donne un mot auquel penser pendant la randonnée. Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки.
Je fais beaucoup de choses, presque tout mon discours vient de mon subconscient, j'ai répété et j'y ai pensé beaucoup. Я делаю много чего, и большая часть моего выступления является подсознательной, хотя оно не один раз репетировалось и много обдумывалось.
Je pense que ça colle. Я думаю, так нормально.
Je pensais être très intelligente. Я подумала, какая я умная.
Nous pensons en structures narratives. Мы мыслим повествовательными структурами.
Je pense que c'est clair mais je ne suis pas un hippie. Я очень надеюсь, что ответ тут очевиден, но я не хиппи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.