Ejemplos del uso de "perception" en francés con traducción "восприятие"

<>
Traducciones: todos213 восприятие107 сбор3 otras traducciones103
Un, la perception des gens. Первое, восприятие людей.
Je veux vous parler brièvement de perception. Я хочу кратко рассказать вам о восприятии.
Cette perception n'est pas entièrement fausse. Восприятие не совсем ошибочное.
Chacun a une perception des couleurs différente. У каждого своё восприятие цвета.
Et voyez ce qui arrive à votre perception. Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
Les problèmes commencent avec la perception du ton. Проблемы начинаются с восприятия высоты звука.
Et voyons ce qui arrive à votre perception. Смотрите, что получилось с вашим восприятием.
Le cerveau peut-il construire une telle perception ? "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Mais la perception de nombreux observateurs américains était différente. Но восприятие многих американских обозревателей было другим.
c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes. Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
Il est parfois difficile d'éviter cette perception des choses : Иногда трудно избежать такого восприятия:
Et le jugement de Mladić encouragera sans doute cette perception simpliste. И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию.
Si nous devions tester ses facultés de perception, elles apparaîtraient faibles. Если бы мы описали её возможности восприятия, мы бы назвали их сырыми.
comment expliquer la perception simultanée d'une Lune grosse et proche ? чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
La plus grande difficulté qui se pose est la perception du public. Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Il y a la perception, le calcul et les interfaces non-visuelles. Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы.
Mais il ne s'agit pas seulement d'une symphonie de perception. Но это не просто симфония восприятия.
Et vint la question de, comment lutter contre la perception des enseignants? И в итоге, возник вопрос - как изменить восприятие учителем новшеств?
Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change. Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Mais la stabilité est autant un problème de perception politique que de calculs techniques. Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.