Ejemplos del uso de "personne d'autre" en francés

<>
Personne d'autre n'est à la hauteur. Никто другой не сможет.
Personne d'autre ne perd s'il a tort. Никто другой не несет каких-либо потерь, если он окажется не прав.
Il faut se souvenir après tout que l'"ennemi" supposé de la révolution bolivarienne, ce sont les Etats-Unis, et personne d'autre. В конце концов, нужно помнить, что предполагаемым врагом Боливарской революции являются США, и никто другой.
Les pays s'adressent au FMI précisément parce qu'ils savent que le FMI leur prêtera assistance quand personne d'autre ne voudra s'engager, et à des taux d'intérêt plus faibles que ce qu'ils pourraient espérer ailleurs, même dans les meilleurs moments. Страны обращаются к МВФ именно потому, что знают, что он даст кредит, когда уже никто другой этого не сделает, и процентные ставки при этом будут ниже, чем большинство людей могли бы мечтать, даже в самые лучшие времена.
Personne d'autre ne rit. Больше никто не засмеялся.
Personne d'autre ne le fait." Потому что никто больше так не делает".
Personne d'autre n'a ri. Больше никто не засмеялся.
Personne d'autre ne le sait. Больше никто об этом не знает.
Il n'y a personne d'autre. Больше никого нет.
Nous n'avons besoin de personne d'autre. Нам больше никто не нужен.
Je ne peux aimer personne d'autre que toi. Я не могу любить никого кроме тебя.
Je sais ce que personne d'autre ne sait, assurément. Я знаю то, о чем, наверное, не знает никто.
Et vous savez quoi, personne d'autre ne parle aux hackers. И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами.
Je sais ce que, pour sûr, personne d'autre ne sait. Я знаю то, о чем, наверное, не знает никто.
Je parle, bien sûr, de personne d'autre qu'Elvis Presley. Конечно же, речь идет ни о ком другом, как об Элвисе Пресли.
personne d'autre que vous ne peut décider de votre potentiel. никто не является авторитетом в том, что касается вашего потенциала.
Je ne l'ai dit qu'à vous, à personne d'autre. Я только Вам об этом сказал, больше никому.
Je ne l'ai dit qu'à toi, à personne d'autre. Я только тебе об этом сказал, больше никому.
J'ai fait quelque chose que personne d'autre n'avait fait. Я сделал то, что никто до меня не делал.
Les distributeurs automatiques de billets qui vous parlent, personne d'autre ne l'entend. Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.