Ejemplos del uso de "pharmacie" en francés

<>
La pharmacie se trouve rue Fresno. Аптека находится на улице Фресно.
Où est la pharmacie la plus proche ? Где ближайшая аптека?
Quelle pharmacie assure le service de nuit ? Какая аптека работает ночью?
Elle vend des médicaments à la pharmacie. Она продаёт лекарства в аптеке.
Où se trouve la pharmacie ouverte 24 heures Где круглосуточная аптека
Où se trouve la pharmacie la plus proche ? Где ближайшая аптека?
Pour aller à la pharmacie, s’il vous plaît Как дойти до аптеки?
La pharmacie se trouve à la fin de cette rue. Аптека находится в конце этой улицы.
Imaginons que vous cherchiez une pharmacie dans la région de Chicago. Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго.
Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison. Перед тем как поехать домой, мы зашли в аптеку.
Ceci était la couverture du magazine "Fortune" dans la vitrine de la pharmacie. и увидел обложку журнала "Форчун", висящей в витрине той аптеки.
Il y a quelques mois, j'ai rencontré le propriétaire de notre pharmacie locale. Несколько месяцев назад я поехал на встречу с владельцем нашей местной аптеки.
Un homme armé a dévalisé une pharmacie lundi soir dans le Federal-Allee à Berlin Friedenau. Вооруженный мужчина ограбил аптеку в берлинском районе Фриденау вечером в понедельник.
En sortant de mon bureau, je suis passé près de la pharmacie de l'hôpital, il y a 3 ou 4 ans. Однажды я покинул свой офис и шел мимо аптеки, находящейся в больнице, три или четыре года назад
Six mille cinq cents Africains meurent chaque jour du SIDA, une maladie que l'on peut éviter et traiter parce que les médicaments ne se trouvent pas dans n'importe quelle pharmacie. Шесть с половиной тысяч африканцев умирают каждый день от СПИДа - от болезни, которую можно предотвратить и лечить - из-за недостатка лекарств, которые мы можем купить в любой аптеке.
La révocation de la protection des brevets sur les médicaments en 1972 a considérablement élargi l'accès aux médicaments de base et donné naissance à une industrie indienne, compétitive au plan international, souvent appelée "la pharmacie du monde en développement ". Аннулирование патентной защиты лекарственных средств в 1972 году значительно расширило доступ к основным препаратам и способствовало росту конкурентоспособной на мировом рынке отечественной промышленности, которую часто называют "аптекой развивающихся стран мира".
Joseph et Christine, qui gère une pharmacie où ils vendent de nombreux types de préservatifs, ont dit que bien que les organismes donateurs les fournissent bon marché ou gratuitement, et qu'ils les accompagnent de campagnes de marketing, les clients n'achètent pas les produits de marque. Джосеф и Кристи, владельцы аптеки, где уровень продажи презервативов довольно высок, говорят, что не смотря на тот факт, что донорские организации предоставляют их по низкой цене или бесплатно, и сопровождают маркетинговыми кампаниями, клиенты не покупают брендовые версии.
Et tout ce vert, ici, y compris les pics, dû à un empêchement d'aller à la pharmacie ou vous étiez à cours de médicament, ou vous êtes partis trois jours à une fête en oubliant vos médicaments, ou bien vous avez développé une résistance, ou autre chose, tous des virus qui n'aurait pas été disséminé, s'il n'y avait pas eu de traitement. И вся эта зелёная часть графика, включая пики, которые появляются, потому что Вы не попали в аптеку или у Вас закончились таблетки, или Вы трое суток кутили и забыли принять лекарства, или потому что вирус стал проявлять сопротивляемость лекарству, или ещё по какой причине - - и всего этого просто не случилось бы без лечения.
Dans la mesure où les prix excèdent largement les coûts de production, de considérables profits peuvent être obtenus en persuadant les pharmacies, les hôpitaux, ou les médecins de se fournir chez vous plutôt qu'ailleurs. Когда цены значительно превышают затраты на производство, огромную прибыль можно получить, например, убедив аптеки, больницы и врачей переключиться на продажи вашей продукции.
Le généticien de la pharmacie Аптечный генетик
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.