Ejemplos del uso de "plans" en francés con traducción "планы"
Traducciones:
todos917
план592
планы114
плоскость11
чертеж6
плоский4
поверхность1
otras traducciones189
Delta et JetBlue font partie des compagnies qui ont déjà soumis des plans.
Delta и JetBlue были среди авиакомпаний, которые уже представили планы.
Mes plans ont dû cependant être révisés, lorsque mon père est tombé malade.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Si ces plans se réalisaient, le nombre de réacteurs en fonctionnement, actuellement 437, devrait doubler.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится.
Les uns après les autres, les pays revoient et restructurent leurs plans de résolution de crise.
В стране за страной планы встретить кризис обновлялись и менялись снова и снова.
L'illusion se situe au niveau des plans en cours de préparation pour traiter la question.
Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения.
Le génocide arménien est supposé avoir inspiré les Nazis dans leurs plans d'extermination des Juifs.
Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
Face à la crise, les grandes économies ont lancé d'ambitieux plans de sauvetage budgétaire et monétaire.
Крупнейшие экономики отреагировали на текущий кризис грандиозными фискальными и кредитно-денежными планами.
Mais, sans personne pour prendre une décision, tous ces plans s'empilent sur nos bureaux en vain."
- Но, если нет никого, кто бы мог принять решение, все эти планы просто лежат на наших столах".
L'un ou l'autre de ces plans ferait un grand trou dans l'excédent de cette année.
Любой из предлагаемых планов сделает большую дыру в прибавке текущего года.
Nous avions donc ces 657 plans, qui offraient aux gens une gamme de 2 à 59 placements différents.
У нас было около 657 различных планов, каждый из которых предлагал людям от 2-х до 59-ти различных вариантов накопления.
Pour les plans qui proposaient presque 60 placements, le taux de participation est presque tombé jusqu'à 60%.
В планах с 60 вариантами накопления участие клиентов было и того меньше - около 60%.
Mais Kim Kyong-hui pourrait avoir d'autres plans comme celui de succéder elle-même à Kim Jong-il.
Но у Ким Кен Хи могут быть абсолютно противоположные планы, например, самой стать преемником Ким Чен Ира.
Les mesures incitatives et les plans de renflouage ont été mis en oeuvre en réaction à cette horrible semaine.
Сегодняшние планы спасительных мер и системы стимулов стали результатом этой страшной недели.
Les plans sont déjà sur la table, ou du moins, sur l'étagère, en attendant les subventions du G8.
Такие планы уже на столе, - или, по крайней мере, на полке, - и ожидают только поступления финансирования от "Большой восьмерки".
Les pays avancés ont besoin de plans crédibles de stabilisation et de réduction de la dette publique à moyen terme.
Развитые страны нуждаются в заслуживающих доверия среднесрочных планах стабилизации и сокращения государственного долга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad