Ejemplos del uso de "pont tournant" en francés

<>
Un jour, j'ai traversé le pont sur la rivière Oxus. Однажды я перешла мост над рекой Оксус.
Des personnes ont travaillé pendant des années pour essayer et concevoir une hélice de bateau tournant à haute vitesse qui ne crée pas de cavitation et use littéralement le métal et fait des trous dedans. Люди годами пытались справиться с этим и разработать винт, который бы вращался очень быстро, не вызывая кавитации, потому что она буквально разъедает металл и проделывает в нем дыры,
Quand ma femme et moi avons eu des enfants, nous avons cru que tout le monde serait sur le pont. Когда у нас появились дети, мы думали, что все прибегут и начнут помогать.
Pour moi, ça a été le tournant de ma vie. Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Donc déjà, le simulateur me fait marcher exactement de la même manière que nos témoins sur le vrai pont. Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту.
Je pense que nous sommes à un tournant, où cela devient quelque chose d'impossible à éviter. Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно.
Nous avons découvert qu'en réalité vous pouvez utiliser ces biomatériaux intelligents, que vous pouvez en fait les utiliser comme un pont. Фактически, мы обнаружили, что можно использовать эти умные биоматериалы, что их можно использовать как мост.
Sommes-nous à un tournant de notre évolution en tant qu'espèce? Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Et beaucoup de bonnes nouvelles viennent de cette partie du pont que nous essayons de construire ainsi. И много хороших новостей приходит с той части моста которую и мы пытаемся строить.
Et puis j'ai pris un tournant et j'ai fini ici. А потом я передумал и оказался здесь.
Alors le capitaine les invita sur le pont. Поэтому капитан пригласил их на палубу.
Mais la République Démocratique du Congo a vraiment été le tournant dans mon âme. Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
Alors je vais vous montrer maintenant les images du pont. Теперь я покажу вам съемку моста.
Et c'était la plus surréaliste expérience de déjà-vu que j'ai jamais vécue, parce qu'avant de prendre un tournant, je savais déjà ce qu'il allait y avoir là, avant même que les lumières du véhicule le révèlent, parce que j'avais arpenté la scène de tournage pendant des mois quand nous faisions le film. Это было самое сюрреалистическое ощущение дежавю, которое я когда-либо испытывал, потому что я знал перед тем как повернуть за угол, что там будет до того, как прожекторы робота посветят туда, потому что я ходил по макету месяцами, когда мы снимали кино.
C'est vraiment curieux parce qu'aucun d'eux ici n'essaye de piloter sur le pont. Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation. Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
"J'aurais dû prendre le pont et pas le tunnel. "Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель.
Nous sommes à un tournant historique. Мы переживаем важный исторический момент.
Elle possède la sobriété austère d'un admirable pont suspendu. Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост.
Et donc je m'y suis mis et j'ai réalisé cette sculpture en la tournant en bronze massif. Задаваясь этими вопросами, я создал скульптуру, вылитую из бронзы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.