Ejemplos del uso de "populiste" en francés con traducción "популистский"
Il le fit de manière démagogique, nationaliste et populiste.
Однако делал он это в демагогической, националистической и популистской манере.
Ce programme n'est pas une simple promesse populiste.
Правительственные программы - не простые популистские обещания.
Cela s'est accompagné de toute une rhétorique populiste :
Это сопровождалось низвержением популистской риторики:
La première, du moins, est populiste, et la deuxième est élitiste.
Первый можно назвать популистским, второй - элитарным.
Ou croient les promesses du président du Venezuela, Hugo Chávez, un populiste.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
N'importe quel mouvement populiste peut à tout moment céder à la démagogie.
В самом худшем варианте любое популистское движение может деградировать до демагогии.
De la même manière ses invitations à la Maison Blanche portent un message populiste.
Точно также и ее приглашения в Белый дом используются в качестве популистских посланий.
Et les pays créanciers éviteront-ils le genre de contrecoup populiste qui pourrait les amener en territoire protectionniste ?
И смогут ли страны-кредиторы победить некоторую популистскую ответную реакцию у себя дома, которая может подтолкнуть их в протекционистском направлении?
Un mouvement sincèrement populiste par ses origines représente une vraie menace pour leurs positions dans les structures du pouvoir.
Движение, которое истинно популистское по своему происхождению, представляет угрозу их собственному положению во властных структурах.
En effet, la rhétorique populiste des politiciens égyptiens menace de défaire les réformes économiques entreprises par le régime de Moubarak.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака.
Ensuite, la peur d'une vague d'immigration en provenance d'Europe de l'Est est surtout un fantasme populiste.
Во-вторых, страх перед приливной волной иммигрантов из Восточной Европы - преимущественно популистская фантазия.
Il fallait en revanche, d'après lui, s'opposer au président populiste du Venezuela, Hugo Chávez, pourtant élu de manière légitime.
И наоборот, Закариа привел доводы, что популистскому президенту Венесуэлы Уго Чавесу, который был избран законно, следовало оказать противодействие.
Mais ces mesures n'auront d'efficacité que si l'on évite de les prendre sous un angle individualisé et populiste.
Однако эти меры принесут успех, если они принимаются изолированно и в популистских целях.
Les dernières élections américaines ont rarement épargné la Chine, qui s'est ainsi fréquemment retrouvée la cible de la démagogie populiste.
Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии.
Sa rhétorique populiste et son fondamentalisme ont provoqué une grande partie du clergé conservateur pragmatique et ses adeptes à la défection.
Его популистская риторика и религиозный фундаментализм отвернули от него огромную часть консервативных и прагматически настроенных клерикалов, а также их сторонников.
Mais en cas de récession à "double déclic ", les Américains pourraient développer toutes sortes de psychoses et céder à la démagogie populiste.
Но если произойдет "двойная" рецессия, американцы станут восприимчивы к нагнетающей страх и популистской демагогии.
L'expérience a rendu les Polonais particulièrement susceptibles et a poussé le gouvernement populiste de droite sur la route du nationalisme économique.
Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма.
En Bolivie, le mouvement populiste et communautaire est en selle sans parvenir à accomplir autre chose que le rejet des projets de réforme.
В Боливии популистское/общинное движение ещё сильно, но оно в состоянии лишь отсрочить проведение реформ.
Les Etats-Unis ont aussi développé un discours populiste particulier selon lequel la possession d'arme constitue une protection vitale contre la tyrannie du gouvernement.
Также, в США было привито конкретное популистское убеждение, что владение оружием является жизненно важным для защиты общества от тирании правительства.
Kaczynski, après son refus de s'associer à la Plateforme civique, décida d'allier son PiS minoritaire au parti populiste Autodéfense et au nationaliste LPR.
Отвергнув партнёрство Гражданской платформы, Качински решил, что его партии PiS, находящейся в меньшинстве, следует стать союзницей популистской "Партии самообороны" и националистической LPR.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad