Ejemplos del uso de "portées" en francés con traducción "значение"
Traducciones:
todos452
носить159
нести43
приводить43
наносить35
касаться28
приносить28
направляться17
распространяться12
проходить11
досягаемость9
переносить7
выносить7
представляться6
значение5
вносить4
понимание4
донести3
ходить2
понести2
таскать1
тащить1
пронести1
бить1
исчислять1
otras traducciones22
A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
Un État devient une puissance mondiale lorsque son importance et son potentiel stratégiques lui donnent une portée internationale.
Государство становится мировой державой, когда его стратегическое значение и потенциал приобретают мировой охват.
Il n'est donc pas exclu que les leçons tirées du protocole de Montréal aient une portée plus vaste.
Таким образом, полученные благодаря Монреальскому протоколу уроки могут иметь более важное значение.
Aujourd'hui, évidemment, personne ne se souvient de cette baisse d'une journée en 1928, mais, pour ceux qui la vécurent, ce fut un événement d'une portée énorme.
Сегодня, конечно, никто не помнит тот однодневный скачок 1928 года, но для участников того события он имел огромное значение.
Après deux ans et demi d'atermoiements, la veille de la date d'expiration du projet de constitution, le gouvernement a imposé en toute hâte au Parlement un projet alternatif qui conservait de forts pouvoirs au président, diminuait la portée de la déclaration des droits et manipulait les pourcentages électoraux nécessaires pour remporter la présidence.
После двух с половиной лет увиливания, за день до истечения срока подготовки проекта Конституции, правительство торопливо протолкнуло в парламент дополнительный проект, который сохранил сильные президентские полномочия, ослабил билль о правах и ввел сильно заниженное процентное значение голосов избирателей, необходимое для победы в президентских выборах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad