Ejemplos del uso de "précision" en francés
Je travaille avec - précision - oh pardon - contrôle.
Я работаю с особой аккуратностью, извините, с точностью
Nous pensons être à 95% de précision lors des attaques des drones.
Мы считаем, что дошли до 95 процентной точности попадания, когда речь идет об атаках с дронами.
Sa structure contient, avec une précision toujours croissante, la structure de tout.
Эта общность, постоянно наращивающая свою точность, содержится в самой нашей структуре.
Nous gagnons à chaque nouvelle technologie, bien sûr, en précision et en exactitude.
И с каждым новым шагом мы приобретаем, конечно же, всё большую точность и чёткость.
Et je vous montrerai dans un moment comment nous pouvons atteindre la précision nécessaire.
И я сейчас покажу вам, как мы можем достичь необходимой точности.
De plus, ni les coûts, ni les risques ne peuvent être évalués avec précision.
Более того, ни расходы, ни риски невозможно рассчитать с точностью.
Ce sont réellement des points 3D avec une précision de 2 à 3 mm.
Это сами точки с точностью до 2-3 мм.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Le travail était fait avec toute l'attention et la précision d'un grand hôtel :
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля:
Parce que le pore activé par la lumière est codé dans l'ADN, nous pouvons atteindre une incroyable précision.
А так как поры, активизирующиеся под действием света, закодированы в ДНК, мы можем достичь невероятную точность.
Ils collectent des millions de points en même temps avec une très grande précision et une très grande résolution.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением.
La précision des données sur lesquelles se base l'accord est une façade, sinon un reflet d'une réalité parallèle.
Точность чисел, лежащих в основе сделки, представляет собой видимость, если не отражение альтернативной реальности.
De plus en plus, on détermine avec précision des critères pour décider qui devrait ou ne devrait pas être traité.
Все чаще мы с точностью определяем критерии для принятия решения о том, кто должен или не должен проходить курс лечения.
Il y a une différence, car, avec votre iPod - ou votre iPhone - vous pouvez donner l'heure exacte, avec précision.
Но тут большая разница, потому что с помощью iPod'a, или iPhone'a можно точно определить время, с высокой точностью.
Lorsque nous avons séquencé ce génome en 1995, la précision standard était d'une erreur pour 10 000 paires de bases.
Когда мы впервые упорядочили этот геном в 1995 году, точность составляла одну ошибку на 10 000 базовых пар.
L'approche réglementaire du Pacte reste essentiellement censée, mais nécessite cependant des critères de fonctionnement qui peuvent être définis avec une précision certaine.
Подход ПСР, основанный на правилах, является фундаментально здоровым, но ему необходимы оперативные критерии, которые можно определить с небольшой точностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad